K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】woo!ah! - 별 따러 가자(Catch the Stars)


www.youtube.com

 

Woo lah la la Uh-uh-uh

 

검은 Canvas 위 Like a
黒いキャンバスの上 Like a

한 편의 Drama So bright
一編の Drama So bright

사그라들 빛인걸까
なくなっていく光なのかな

바래버릴 색인걸까
褪せてしまう色なのかな

손을 뻗으면 닿을까
手を伸ばしたら届くかな

저 높이 저 높이 Higher
あの高く Higher

잡힐 듯 잡히지 않아 No
掴めるようで掴めない No

 

세어봐 세어봐 One two three
数えてみて One two three

그만 달아나 달아나 줘 숨가빠 와
もう逃げないで 息が苦しくなってくる

가득 담을거야 시간 됐어 Ready Set Go
いっぱいに込めるの 時間になった Ready Set Go

 

Ooh 화살을 당겨 Ahh Oh 네 맘 향해 날려
矢を引くの あなたの心へ飛ばす

번지는 Milky Way
広がる Milky Way

저 별을 겨누고
あの星を狙って

Oh Baby take me high up to the

 

Sky-ya ya ya ya 한 걸음 ay-ya-ya-ya 한 걸음
Sky-ya ya ya ya 一歩 ay-ya-ya-ya 一歩

모두 잠든 이 밤
みんな眠ったこの夜

별 따러 가자
星を取りに行こう

 

멀리 멀리 멀리 빛을 따라서
遠く遠く 光に沿って

저 어둠 사이 사이로
あの暗闇の間へ

Magic carpet ride Fly high

To Paradise Ooh whoa

어디라도 좋아 Let’s roll the dice
どこでもいいよ Let’s roll the dice

자 상상해봐 어서
さあ想像してみて

Beautiful stars rise

때가 됐어
時がきた

Let’s Catch the Stars

 

Woo lah la la Uh-uh-uh

모두 잠든 이 밤
みんな眠ったこの夜

Ca-ca-catch the Stars

밤새도록
一晩中

Ca-ca-catch the Stars

Woo lah la la Uh-uh-uh

밤의 문을 열어
夜のドアを開いて

Ca-ca-catch the Stars

Cause we we are meant to be

 

은하수 한 방울 한 방울
天の川を一滴

새벽 빛 한 방울 Maybe some more
明け方の光を一滴 Maybe some more

별빛 찬란한 necklace
星明り 煌びやかな necklace 

엮어 네 목에 걸어줄래
編んであなたの首にかけてあげるよ

 

세어봐 세어봐 One two three
数えてみて One two three

그만 달아나 달아나 줘 숨가빠 와
もう逃げないで 息が苦しくなってくる

가득 담을거야 시간 됐어 Ready Set Go
いっぱいに込めるの 時間になった Ready Set Go

 

Ooh 화살을 당겨 Ahh Oh 네 맘 향해 날려
矢を引くの あなたの心へ飛ばす

번지는 Milky Way
広がる Milky Way

저 별을 겨누고
あの星を狙って

Oh Baby take me high up to the

 

Sky-ya ya ya ya 한 걸음 ay-ya-ya-ya 한 걸음
Sky-ya ya ya ya 一歩 ay-ya-ya-ya 一歩

모두 잠든 이 밤
みんな眠ったこの夜

별 따러 가자
星を取りに行こう

 

멀리 멀리 멀리 빛을 따라서
遠く遠く 光に沿って

저 어둠 사이 사이로
あの暗闇の間へ

Magic carpet ride Fly high

To Paradise Ohh whoa

어디라도 좋아 Let’s roll the dice
どこでもいいよ Let’s roll the dice

자 상상해봐 어서
さあ想像してみて

Beautiful stars rise

때가 됐어
時がきた

Let’s Catch the Stars

 

어느새 흠뻑 내린 Twinkle shower
いつの間にかびっしょりと降った Twinkle shower

뾰족 뾰족한건 싫어 은은하게 따스하게
尖ったものはいやなの ほんのりと 暖かく

더 높이 더 멀리
もっと高く もっと遠く

Dive into your eyes

그 어디라도
どこでも

 

멀리 멀리 멀리 빛을 따라서
遠く遠く 光に沿って

저 어둠 사이 사이로
あの暗闇の間へ

Magic carpet ride Fly high

To Paradise Ooh whoa

어디라도 좋아 let’s roll the Dice
どこでもいいよ Let’s roll the dice

자 상상해봐 어서
さあ想像してみて

Beautiful stars rise

때가 됐어
時がきた

Let’s catch the Stars

 

Woo lah la la Uh-uh-uh

모두 잠든 이 밤
みんな眠ったこの夜

Ca-ca-catch the Stars

밤새도록
一晩中

Ca-ca-catch the Stars

 

Woo lah la la Uh-uh-uh

밤의 문을 열어
夜のドアを開いて

Ca-ca-catch the Stars

Cause we we are meant to be