K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】WJSN - 칸타빌레(노래하듯이)

い ばむる もぐむん たれげ
이 밤을 머금은 달에게
この夜を含んだ月に

く びみるる ちょへ じゅる てに
그 비밀을 전해 줄 테니
あの秘密を伝えてあげるから

のれはどぅし い まうむ ぶるろよ
노래하듯이 이 마음 불러요
歌うようにこの気持ちを歌うよ

ほんじゃ かんじっかぎん たぷたっべ
혼자 간직하긴 답답해
1人秘めておくのは息苦しい

てぃ ねぎえぬん とぅりょうぉ
티 내기에는 두려워
思わせぶりなのは怖い

のえげ なん おるままんくむ おん ごるっか
너에게 난 얼마만큼 온 걸까
君に私はどれくらい近づいたのかな


とぅるるる とぅるる
뚜루루루 뚜루루

ちょぐむ と くれせんど
조금 더 크레센도
もう少しクレッシェンド

とぅるるる とぅるる
뚜루루루 뚜루루

よんじゅへ おっとっけ
연주해 어떡해
演奏する どうしよう

とどりぴょが なる のあ ちゅじる あな
도돌이표가 날 놓아 주질 않아
リピートが私を離してくれない

のるる ちゃじゃ ちゃっく びんびんびん
너를 찾아 자꾸 빙빙빙
君を探して何度もグルグルグル


かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

ちょ びょるる たるむん きじょっ がとぅん めるろでぃ
저 별을 닮은 기적 같은 멜로디
あの星に似た奇跡みたいなメロディー

かじゃん いぇっぷん ぴょじょんうる あんご のえげろ
가장 예쁜 표정을 안고 너에게로
一番綺麗な表情を抱いて君の元へ

Beautiful beautiful

ばろ い すんがにや
바로 이 순간이야
まさにこの瞬間よ

ね まうむ こっ たまそ のれ はどぅし
내 마음 꼭 담아서 노래 하듯이
私の気持ちをぎゅっと込めて歌うように

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ


ちゃがうん せびょぎ のるる さむきょ
차가운 새벽이 너를 삼켜
冷たい夜明けが君を飲み込む

なる ぷめ あんご
날 품에 안고
私を胸に抱いて

のる まるへぶぁばば まむっこ
널 말해봐바바 맘껏
君を言ってみて 思う存分

そうぉに そだじょ ねりょ
소원이 쏟아져 내려
願いが降り注ぐ

うり がち Cantabile
우리 같이 Cantabile
私たち同じ Cantabile

たし と Amabile
다시 또 Amabile
また Amabile

あじっと くんなじ あぬん いやぎ そく
아직도 끝나지 않은 이야기 속
まだ終わらない話の中

まちへ Happy ending
맞이해 Happy ending
迎える Happy ending


とぅるるる とぅるる
뚜루루루 뚜루루

ちょぐむ と くれせんど
조금 더 크레센도
もう少しクレッシェンド

とぅるるる とぅるる
뚜루루루 뚜루루

よんじゅへ おっとっけ
연주해 어떡해
演奏する どうしよう

とどりぴょが なる のあ ちゅじる あな
도돌이표가 날 놓아 주질 않아
リピートが私を離してくれない

のるる ちゃじゃ ちゃっく びんびんびん
너를 찾아 자꾸 빙빙빙
君を探して何度もグルグルグル


かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

ちょ びょるる たるむん きじょっ がとぅん めるろでぃ
저 별을 닮은 기적 같은 멜로디
あの星に似た奇跡みたいなメロディー

かじゃん いぇっぷん ぴょじょんうる あんご のえげろ
가장 예쁜 표정을 안고 너에게로
一番綺麗な表情を抱いて君の元へ

Beautiful beautiful

ばろ い すんがにや
바로 이 순간이야
まさにこの瞬間よ

ね まうむ こっ たまそ のれ はどぅし
내 마음 꼭 담아서 노래 하듯이
私の気持ちきっちり込めて歌うように

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ


ぽんはん ぴなるれぬん しろ
뻔한 피날레는 싫어
分かりきったフィナーレは嫌なの

のえげ かぬん ぎるん みろ
너에게 가는 길은 미로
君へ向かう道は迷路

こじょどぇぬん そにゅる そげ
고조되는 선율 속에
高まる旋律の中で

もっだはん じんしみ すぃじ あんこ たるりょが
못다한 진심이 쉬지 않고 달려가
言い尽くせない本心が休まずに駆けていく


かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

ちょ ぱんっちゃぎぬん うなするる たらそ
저 반짝이는 은하수를 따라서
あの輝く天の川に沿って

かじゃん いぇっぷん なるげるる たるご のえげろ
가장 예쁜 날개를 달고 너에게로
一番綺麗な翼をつけて君の元へ

Beautiful beautiful

ばろ おぬる ばみや
바로 오늘 밤이야
まさに今夜よ

とぅ そぬる こっ もあそ のれ はどぅし
두 손을 꼭 모아서 노래 하듯이
両手をぎゅっと合わせて 歌うように

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ

かんたびるれ
칸타빌레
カンタービレ