K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】TAEYEON - Weekend


www.youtube.com

 

가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
一番近い海 一人だけの映画館

그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
ただ惹かれるままにしても大丈夫だから

 

Every morning 울린 Beep beep beep beep 소리
毎朝鳴り響いたブーブーという音

귀에 윙윙윙 맴도는 나를 재촉하던 모닝콜 없이 일어나
耳元で離れない私を催促してたモーニングコールなしに起きて

Cheese cake 한 입 유리컵 한가득
チーズケーキ一口 ガラスのコップいっぱい

내린 커피 한 잔 아이스로 할래 아주 여유롭게
淹れたコーヒー一杯 アイスで飲むの 余裕たっぷりに

 

문득 시곌 보니 벌써 시간은 열두시
ふと時計を見るともう時間は12時

그래도 아주 느긋해
それでもすごくのんびりと

그리곤 하품 한 번 한껏 기지개도 켜고
そうして欠伸を一回 思い切り伸びもして

생각해 오늘 뭐 할까
考えるの 今日何をしようかな

 

창문 너머 계절에 시선이 닿은 그 순간
窓の向こう 季節に視線が届く瞬間

쏟아지는 햇살 내 맘을 두드려
降り注ぐ日差し 私の気持ちを叩いて

내게 손짓하는 싱그러운 바람 타고서
私に手招きする爽やかな風に乗って

 

떠나볼래 When the weekend comes
旅立ってみるね 週末になったら

I can do whatever I want
やりたいこと何でもできる

바람 따라 흩어진 cloud 더 자유롭게 we can go
風に沿ってばらついた雲 もっと自由に私たちは行ける

 

가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
一番近い海 一人だけの映画館

그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
ただ惹かれるままにしても大丈夫だから

훌쩍 떠나보는 drive 뚜벅 걸어도 좋아
ふらっと旅立つドライブ こつこつと歩いてもいい

뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해 oh
何でも足が届くまま今旅立ってみようと思うの

 

하루쯤 세상의 얘길 무시한 채
一日くらい世界の話題を無視したまま

내가 나의 하루를 조립해 보려 해
私が私の一日を組み立ててみようと思うの

더는 no no stress 고민 안 할래
もうストレスは無し 悩まないの

Move it right left right 내 맘대로
左右に動いて 私の勝手に

가본 적도 없는 길 뭐가 있든지
行ってみたこともない道 何があろうと

I don’t need a map when I roll the streets
街を走るのに地図は要らないの

이어 가보는 이윤 for a little fun
そして行ってみる理由は楽しむため

계속 up up up 좀 더 올라가
ずっとアップ もっと上がっていく

 

한쪽 길모퉁이 따라 맘대로 자라난
片方の街角に沿って勝手に育った

조그만 이름 모를 꽃
小さな名前を知らない花

한참을 바라보다 뜨거운 햇살을 피해
しばらく見つめながら熱い陽射しを避けて

벤치에 잠깐 앉아 봐
ベンチにちょっと座ってみるの

 

느려지는 걸음 그림자의 속도를 따라
遅くなった歩み 影のスピードに沿って

함께 걷는 태양과 발을 맞추고
一緒に歩く太陽と足を合わせて

뒤이을 달빛을 따라 돌아오고 싶은 걸
続く月明りに沿って帰りたいの

 

떠나볼래 When the weekend comes
旅立ってみるね 週末になったら

I can do whatever I want
やりたいこと何でもできる

바람 따라 흩어진 cloud 더 자유롭게 we can go
風に沿ってばらついた雲 もっと自由に私たちは行ける

 

아무 계획이 없어서 완벽한 plan
なんの計画がなくて完璧なプラン

우연히 찾아낸 secret place
偶然探し出した秘密の場所

그곳에 두고 와 나만의 작은 짐
その場所に置いてくるの 私だけの小さな荷物

골목길 끝을 돌아 만나게 될 기분 좋은 surprise 또 설렘
小道の先を回って出会うことになる気分のいいサプライズ ときめき

두근두근 온종일 하루종일
ドキドキ一日中

 

고소한 향기의 coffee shop 눈에 들어오는 예쁜 옷
小おばしい香りのコーヒーショップ 目に入ってくる綺麗な服

Do it for the weekend
週末にするの

맘에 들어오는 걸 더는 망설이긴 싫은 걸
気に入ることをこれ以上躊躇いたくはないの

 

그래도 돼 When the weekend comes
それでもいい 週末になったら

I can do whatever I want
やりたいこと何でもできる

바람 따라 흩어진 cloud 더 자유롭게 we can go
風に沿ってばらついた雲 もっと自由に私たちは行ける

 

가장 가까운 바다 혼자만의 영화관
一番近い海 一人だけの映画館

그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
ただ惹かれるままにしても大丈夫だから

훌쩍 떠나보는 drive 뚜벅 걸어도 좋아
ふらっと旅立つドライブ こつこつと歩いてもいい

뭐든 발길 닿는 대로 지금 떠나보려 해 oh
何でも足が届くまま今旅立ってみようと思うの