K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】AB6IX - 불시착 (STAY YOUNG)


www.youtube.com

 

무슨 말을 해도 소용없잖아요
何を言っても意味がないじゃないですか

내 속이 어떤지도 모르잖아요
僕の気持ちがどうかも知らないじゃないですか

간절하게 딛고 있는 발걸음
切実に踏みしめている歩みを

당신은 방황이라 부르잖아
あなたは彷徨いだって呼ぶじゃないか

 

멍청한 놈이라고 생각하잖아
バカな奴だって思ってるじゃないか

뭐하고 돌아다니냐고 묻기만 해
何を彷徨ってるんだって尋ねるだけ

그저 선명하게 살고 싶은데
ただ鮮やかに生きたいのに

모두들 숨을 죽이고 눈 감아
みんな息を殺して 目をつぶる

 

왜 남들과 다른 길을 걷는 걸 반항이라 칭해
どうして人と違う道を歩くのを反抗って言うんだ

니들이 생각한 것보다 내 삶은 더 진해
君たちが思ったより僕の人生はもっと濃い

당신이 몰라줬던 그 시간들
あなたが分かってくれなかったあの時間

돈과도 바꿀 수 없는 소중한 나의 것
お金にも変えられない大切な僕のもの

 

Stay young 우린 넘어질 거야
Stay young 僕たちは倒れるんだ

Beautiful in my 많은 상처들
美しい僕のたくさんの傷

Stay up 나의 별을 따라 이 밤을 새워
Stay up 僕の星を追ってこの夜を明かす

 

Fly up 두 팔을 펴고
飛び立つ 両手を伸ばして

Way up 날아가고 있어
頂上へ 飛んでいく

Hands up 마음대로 가 마음대로 가
手をあげて 心のままに進んでいく

Yeah yeah yeah yeah

I can make it right

 

저 멀리 bright light
あの遠い明るい光

따라가지 않고 낯선 곳에 떨어진다 해도
ついて行かずに見知らぬ場所へ落っこちても

We are 그곳에서 꽃을 피우고 노랠 부를 거야
僕たちはそこから花を咲かせて歌を歌うよ

더 더 We just draw our own way
もっともっと 自分たちの道を描くだけ

우린 모두 낯선 길을 가
僕たちはみんな見知らぬ道を進む

 

길을 걷는 사람들은 먼지처럼 바쁘게 움직이죠
道を歩く人たちは埃のように忙しく動き回る

겉으로는 웃고들 있지만 사실은 두려운 거야
表では笑っているけど本当は怖いんだよ

어찌 밟으려 해 피지도 않은 꽃
どうして踏もうとする 咲きもしない花

때 묻지 않은 맘에 상처를 하나 주는 것
汚れのない心に傷をひとつつけること

별 대수롭게 생각지 않지
別に大したことないって思ってるだろ

난 그 걱정에 다리를 못 뻗지
僕はそれが心配で足を伸ばせないんだよ

 

We always say

그것이 내가 할 수 있었던 최선의 방법
それが僕にできた最善の方法

적어도 소신을 지키며 살겠다는 굳은 집념
少なくとも信念を守りながら生きるっていう固い執念

멋대로 바꾸려 하지 마 여태껏 내가 닦아온 길
勝手に変えようとしないで 今まで僕が築いてきた道

매일 같은 시간에 살고 있길
毎日同じ時間に生きられますように

 

Stay young 우린 부서질 거야
Stay young 僕たちは砕けるんだ

It will be just fine 겁내지는 마
大丈夫だよ 恐れないで

Stay up 잠든 꿈을 찾아 이 밤을 깨워
Stay up 眠った夢を探してこの夜を起こす

 

Fly up 두 팔을 펴고
飛び立つ 両手を伸ばして

Way up 날아가고 있어
頂上へ 飛んでいく

Hands up 마음대로 가 마음대로 가
手をあげて 心のままに進んでいく

Yeah yeah yeah yeah

I can make it right

 

축제가 다시 끝나고 너와 나 어디쯤일까
お祭りがまた終わって君と僕 どの辺かな

작은 발자국을 남기고 다시 떠나
小さな足跡を残してまた去っていく

우리만의 나침반으로
僕たちだけの羅針盤

 

Hands up
手をあげて

따라가지 않고 낯선 곳에 떨어진다 해도
ついて行かずに見知らぬ場所へ落っこちても

Yeah yeah yeah yeah

피어난 꽃처럼 우린 자랄 거야
咲いた花のように僕たちは育つから

Yeah yeah yeah yeah

We just draw our own way
僕たちは自分たちの道を描くだけ

우린 모두 낯선 길을 가
僕たちはみんな見知らぬ道を進む