K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ONF - Feedback

Dalalala la la la la lalala

 

hold on 헷갈리게만 나를 대하는 너
hold on 混乱するだけの僕と向き合う君

lay back 한걸음 뒤로 잠시 물러나 있을게
落ち着いて一歩後ろにしばらく下がってるよ

조급한 속마음을 들키면 안 돼
焦る本心がばれたらだめだ

내 맘속 1면 가득 찬 너의 이슈
僕の心の中の一面いっぱいに満ちた君のイシュー

막상 널 떠올리면 맘이 또 보채
いざ君を思い浮かべると心がまたねだる

I’m flying away please hurry up up up
僕は飛び去るよ どうか急いで

 

이 밤이 지나가기 전에 너의 답을 듣고 싶어 그래 baby
この夜が過ぎ去る前に君の答えを聞きたい そう

생각해 볼 게 그런 말은 내게 너무 가혹하단 말이야 woo
考えてみるね そんな言葉は僕にひどすぎるんだってば

I’ll wait for your answer Feedback
君からの返事を待ってるよ フィードバック

난 너의 맘속 큰 바다의 물고기가 되고 싶진 않아 please
僕は君の心の中 大きな海の魚にはなりたくないんだ どうか

 

멈춘 네 시선이 또 날 헷갈리게 해
止まった君の視線がまた僕を混乱させる

심장은 bump bu bump bu bump
心臓は bump bu bump bu bump

괜히 나 혼자서 상상의 나래를 펼치고
わけもなく僕一人で想像の翼を広げて

 

I don’t have time for waiting your answer
君の答えを待ってる時間はないんだ

왜 이리 내 맘을 미뤄
どうしてこんなに僕の気持ちを先延ばしにするの

불안함은 계속 거침없이 날 이리도 괴롭히지 huh
不安はずっと止まることなく僕をこんなにも苦しめる

1초마다 나에게 총을 쏜 듯이 shot shot
1秒ごとに僕へ銃を撃ったように shot shot

 

밤하늘을 수놓은 많은 별들 중에 하나가 되긴 싫어
夜空を飾るたくさんの星の中のひとつになりたくはない

네 맘속 가장 밝은 빛을 낼 테니
君の心の中 一番明るく輝くから

Just flying away please hurry up up up
今飛び去る どうか急いで

 

이 밤이 지나가기 전에 너의 답을 듣고 싶어 그래 baby
この夜が過ぎ去る前に君の答えを聞きたい そう

생각해 볼 게 그런 말은 내게 너무 가혹하단 말이야 woo
考えてみるね そんな言葉は僕にひどすぎるんだってば

I’ll wait for your answer Feedback
君からの返事を待ってるよ フィードバック

난 너의 맘속 큰 바다의 물고기가 되고 싶진 않아 please
僕は君の心の中 大きな海の魚にはなりたくないんだ どうか

 

온통 네 생각에 잠 못 들고
君を想うばっかりで眠れずに

밤을 새워봐도 그대론 것 같아
夜を明かしてみてもそのままだろうな

 

It’s like a circle 아님 그냥 무한대로 제자리걸음
まるで円みたいに いやただ無限大に足踏み

조급해지는 heart 두두두둥 oh no
焦る心 ドゥドゥドゥドゥン oh no

길을 잃은 듯이 너의 맘은 어디에 있지
道に迷ったように君の気持ちはどこにいるんだ

이 복잡한 미로 속에 나는 갇혀 있지
この複雑な迷路の中に僕は閉じこめられてる

 

시간이 왜 이리 가질 않니
時間がどうしてこう過ぎていかないんだ

너의 답을 기다리고 있어 baby
君の答えを待っている

생각해 봐도 우리 사인 너무 어정쩡 하단 말이야
考えてみても僕たちの関係はあまりに中途半端だってことだよ

I’ll wait for your answer Feedback
君からの返事を待ってるよ フィードバック

난 너의 맘속 큰 바다의 물고기가 되고 싶진 않아
僕は君の心の中 大きな海の魚にはなりたくないんだ どうか

 

I’ll wait for your answer
君からの返事を待ってるよ 

I’ll wait for your