K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】TOMORROW X TOGETHER - Frost


www.youtube.com

 

I’m so shocked
すごくショックだ

봄이 와도 없어 어디에도 온기
春が来てもない どこにも温もりが

창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
窓の外には鋭い針が生えて

하얀 숨결 like icy 흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
白い息はアイスのように 跡形もなく行く 揺らめく星明り

 

Stuck in my heart 커진 구멍 베일에 싸인 저 작은 섬
心に突き刺さる 大きくなった穴 ベールに包まれたあの小さい島

잠식된 영혼 안 I’m hollowed out 또 다시
蚕食された魂の中 俺は空っぽになったんだ また

 

날 부르는 voices I’m in chaos now
俺を呼ぶ声 俺は今混沌の中に

이름에 이끌려 온 혼란 속 나
名前に惹かれてきた混乱の中 俺は

Really lost my mind Really really really really lost it
ほんとに気が狂いそうだよ

희미한 voices 모르겠어 why
ぼんやりした声 分からない どうして

내 운명은 what 뭘까 정답 정말
俺の運命はなんなのか 正解を

Really lost my mind Really really really lost it
ほんとに気が狂いそうだよ

 

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
凍り付いた俺の唇 舌先に回る

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
呼んでみてもその名前は冷たい息だけ

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
慣れない名前に宿った運命 or 何か

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
分からない 意味が白くこびりつく

 

결빙 호수를 건너 길 따라 다다른 끝에 멈춘 sign
凍った湖を越えて道に沿ってたどり着いた果てに止まったサイン

날 맞이해 오직 찬바람
俺を迎えるんだ ただ冷たい風が

빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
光を失った氷の中 悲しい花

운명의 난파 멈춘듯한 time 그 속에 I’m dying
運命の難破 止まったような時間 その中で俺は死にそうだ

 

날 부르는 voices I’m in chaos now
俺を呼ぶ声 俺は今混沌の中に

이름에 이끌려 온 혼란 속 나
名前に惹かれてきた混乱の中 俺は

Really lost my mind Really really really really lost it
ほんとに気が狂いそうだよ

희미한 voices 모르겠어 why
ぼんやりした声 分からない どうして

내 운명은 what 뭘까 정답 정말
俺の運命はなんなのか 正解を

Really lost my mind Really really really lost it
ほんとに気が狂いそうだよ

 

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
凍り付いた俺の唇 舌先に回る

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
呼んでみてもその名前は冷たい息だけ

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
慣れない名前に宿った運命 or 何か

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
分からない 意味が白くこびりつく

 

꿈의 섬엔 혼란만이 exist
夢の島には混乱だけが存在する

도망쳐도 빠져 불안 깊이
逃げても溺れる不安 深く

이름 앞에 얼어붙은 의미
名前の前に凍り付いた意味

Am I ready for this
準備はできてるのかな

 

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
凍り付いた俺の唇 舌先に回る

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
呼んでみてもその名前は冷たい息だけ

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
慣れない名前に宿った運命 or 何か

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
分からない 意味が白くこびりつく