K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】DREAMCATCHER - Airplane

멀리 날아가고파 어디로든 괜찮아
遠く飛んでいきたい どこでも大丈夫

가방 안 가득히 추억의 Storage
カバンの中いっぱいに思い出の Storage

저 높이 올라가는 꿈 마치 마법 같은 Blue
あの高く上がっていく夢 まるで魔法みたいな青

두 눈을 감아 날 바짝 따라와
両目を閉じて 私にぴったりついてきて

 

가까워지는 Seaside
近づく Seaside

시원한 과일과 함께 꼭 너에게 주고 싶은
爽やかなフルーツと一緒にあなたにあげたい

Summer Vacation 선물
Summer Vacation プレゼント

후끈 더 달아오른다 내내 날아 오른 맘
かっと熱くなりながらずっと飛んでいった心

 

Airplane La la la la la la

Go up into the sky

시원한 파도의 소리 눈 부신 석양의 노래
爽やかな波の音 眩しい夕陽の歌

Sing La la la la la la

좀 어설퍼도 괜찮아 한 번 더 올라가요
あんまり慣れなくても大丈夫 もう一度上がってくんです

 

Hello yeah

어디든 가자 괌 and 하와이
どこにでも行こう グアム そしてハワイ

낮과 밤이 구분 안 되게
昼と夜が分けられないように

비행기에 올라타 play rock and roll
飛行機に乗って play rock and roll

music에 같이 rolling in the deep 하네
音楽に一緒に rolling in the deepするね

 

해가 지면 무릎 담요에
日が沈んだらひざ掛けに

따스한 꿈으로 떠나자 가자
暖かな夢に旅立とう 行こう

눈을 뜨면 Landing in the island
目を開けたら Landing in the island

 

가까워지는 Seaside Seaside
近づく Seaside

시원한 과일과 It’s alright
爽やかなフルーツと

함께 꼭 너에게 주고 싶은
一緒にあなたにあげたい

Summer Vacation 선물
Summer Vacation プレゼント

후끈 더 달아오른다 내내 날아 오른 맘
かっと熱くなりながらずっと飛んでいった心

 

Airplane La la la la la la

Go up into the sky

시원한 파도의 소리 눈 부신 석양의 노래
爽やかな波の音 眩しい夕陽の歌

Sing La la la la la la

좀 어설퍼도 괜찮아 잠시만 쉬었다 가요
あんまり慣れなくても大丈夫 少し休みながら行くんです

 

Oh- 이 느낌 마치 뜬구름 같지
この感じ まるで浮き雲みたいに

하지만 기다려온걸
だけど待ってきたの

So magical blue

이상하게 너와 있으면 이뤄질 것만 같아
おかしいけどあなたといると叶いそうな気がする

 

Airplane La la la la la la

Go up into the sky

시원한 파도의 소리 눈 부신 석양의 노래
爽やかな波の音 眩しい夕陽の歌

Sing La la la la la la

좀 어설퍼도 괜찮아 한 번 더 올라가요
あんまり慣れなくても大丈夫 もう一度上がってくんです