【和訳】DREAMCATCHER - Whistle
Can you stay with me 내 품에서
Can you stay with me 私の胸から
휘파람을 내게 불어줘
口笛を私に吹いて
Would you stay with me whistle whistle In my heart
눈부신 모래알에 남긴 그때의 온기 Remember
眩しい砂粒に残ったあの時の温もり Remember
바다에 가득 수놓아진 저 물결같이 wah-
海に飾り付けられたあの波のように
시원한 바람 품에 따스히 입을 맞추고
爽やかな風 胸に暖かく口づけて
네 눈빛에 홀린 듯이
あなたの眼差しに惑わされたように
점점 더 빨라지는 심장의 Cycle
だんだん速くなる心臓の Cycle
Can you stay with me 내 품에서
Can you stay with me 私の胸から
휘파람을 다시 불어줘
口笛をまた吹いて
Would you stay with me whistle whistle In my heart
달빛이 사라져도 우린 함께 있을 거라
月明かりが消えても私たちは一緒にいるんだって
속삭여 줄래
囁いてくれる?
널 비추는 은하수 별빛과 파도 소리 속에
あなたを照らす天の川 星明りと波の音の中に
기대어 잠들래
寄り掛かって眠るね
이 푸른 바람 물결 어디든 상관없이
この青い風 波 どこでも関係ないの
그냥 가고 싶어 너를 따라 저 멀리
ただ行きたい あなたについてあの遠く
모래 위를 걸으며 둘만의 얘기들로
砂の上を歩きながら二人だけの物語で
가득히 oh 가득히
いっぱいに いっぱいに
시간은 더 빨리 지나 too fast
時間はもっと速く過ぎる
물드는 노을빛에
染まる夕焼けに
너의 눈은 make it easy
あなたの目は make it easy
순간 It makes me feel love love love for you babe
瞬間 It makes me feel love love love for you babe
다른 말론 설명 안 돼
他の言葉では説明できないの
Can you stay with me 내 품에서
Can you stay with me 私の胸から
휘파람을 다시 불어줘
口笛をまた吹いて
Would you stay with me whistle whistle In my heart
달빛이 사라져도 우린 함께 있을 거라
月明かりが消えても私たちは一緒にいるんだって
속삭여 줄래
囁いてくれる?
널 비추는 은하수 별빛과 파도 소리 속에
あなたを照らす天の川 星明りと波の音の中に
기대어 잠들래
寄り掛かって眠るね
끝나려 하는 이 밤
終わろうとするこの夜
눈을 감으면 잠든 사이 새벽 안개 속으로
目を閉じると眠った間 明け方の霧の中で
넌 사라질 것만 같아
あなたは消える気がして
달빛이 사라지면
月明かりが消えたら
우린 함께할 수 없다고 생각했어
私たちは一緒にいられないんだって思ったの
흔들리는 나의 눈빛과 떨리는 두 손을 안아줘
揺れる私の眼差しと震える両手を抱きしめて
Would you stay with me whistle whistle In my heart
Can you stay with me
내 품에서 휘파람을 다시 불어줘
私の胸から 口笛をまた吹いて
Would you stay with me whistle whistle In my heart