K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】AB6IX - 사라지지 마 (STAY WITH ME)

복잡하고 오묘한 기분이 들어
複雑で妙な気分になる

마치 뭔가에 홀린 듯이
まるで何かに惑わされたように

희미했던 잔상이 어느새 날 덮치면
おぼろげだった残像がいつの間にか俺に覆い被さったら

그제서야 난 느껴
やっと俺は感じるのさ

 

처음 느껴본 기분이야
初めて感じた気分だ

조금 위험해질지 몰라
少し危険かもしれない

그럼에도 달콤할 거란 생각에
それでも甘いものだって思いに

손을 대고야 말 거야
手を触れてみせる

눈부신 불빛 속에 선명하게
眩しい明かりの中で鮮明に

비춰진 널 놓칠 수 없어
照らされた君を手放せない

 

한낱 꿈이라도 눈뜨면 연기처럼 사라진다 해도 oh
単なる夢でも 目覚めたら煙のように消えるとしても

지금 내 모든 감각들이 너를 느끼고 있잖아
今俺の全ての感覚が君を感じてるじゃないか

그러니 이 순간만큼은 절대로
だからこの瞬間くらいは絶対に

 

Oh 사라지지 마 곧 깨버릴 그런 꿈이라도
消えないで すぐに覚めるそんな夢でも

더는 너를 놓치기는 싫어
もう君を離したくない

절대 내 곁에서 사라지지 마
絶対に俺のそばから消えないで

어둠뿐인 나의 세상 속에
暗闇だけの俺の世界の中で

넌 유일한 빛 네가 없인 안돼
君は唯一の光 君じゃなきゃだめなんだ

 

Stay with me 너도 느껴진다면
一緒にいてよ 君も感じたなら

내 손잡아 줘 더 머물러 줘
俺の手を掴んでよ もっとそこにいてよ

Stay with me 이 세상 속에
一緒にいてよ この世界の中で

넌 유일한 빛 네가 없인 안돼
君は唯一の光 君じゃなきゃだめなんだ

 

Yeah 단 한 번도 본 적 없는 빛
たった一度も見たことのない光

이젠 내 눈앞에 빛나고 있지
今俺の目の前に輝いてるんだ

또 눈을 뜨면 말없이 사라지긴 싫어
また目を開けたら無言で消えるのは嫌だよ

늘 예고도 없이 찾아왔다가
いつも予告なく訪れながら

홀연히 가버렸던 널 더 이상 보낼 수 없어 난
忽然と去ってしまった君をこれ以上俺は見送れない

이 불안정한 시공간을 뛰어넘을 거야
この不安定な時空間を越えていくよ

지금 잡은 이 손 절대 놓지 않을 거야
今掴んだこの手 絶対に離さないから

 

나의 모든 순간들이 모두 널 만나기 위해
俺の全ての瞬間が全て君と出会うために

흐르던 모든 것들도 전부 네게 초점을 맞춰
流れていた全てを君にピントを合わせて

더 바라지 않아
もう望まない

그냥 이대로 지금처럼만 있어줘
ただこのまま今のようにいてくれ

 

한낱 꿈이라도 눈뜨면 연기처럼 사라진다 해도 oh
単なる夢でも 目覚めたら煙のように消えるとしても

지금 내 모든 감각들이 너를 느끼고 있잖아
今俺の全ての感覚が君を感じてるじゃないか

그러니 이 순간만큼은 절대로
だからこの瞬間くらいは絶対に

 

Oh 사라지지 마 곧 깨버릴 그런 꿈이라도
消えないで すぐに覚めるそんな夢でも

더는 너를 놓치기는 싫어
もう君を離したくない

절대 내 곁에서 사라지지 마
絶対に俺のそばから消えないで

어둠뿐인 나의 세상 속에
暗闇だけの俺の世界の中で

넌 유일한 빛 네가 없인 안돼
君は唯一の光 君じゃなきゃだめなんだ

 

사라지지 마 작은 호흡에도 넌
消えないで 小さな呼吸でも君は

흩어질 것만 같아 두려워 yeah
散らばりそうで恐ろしい

이미 내게 깊숙이 번져
もう俺に深く広がる

너 없인 상상할 수 없어
君がいないなんて想像できない

 

Oh 사라지지 마 곧 깨버릴 그런 꿈이라도
消えないで すぐに覚めるそんな夢でも

더는 너를 놓치기는 싫어
もう君を離したくない

절대 내 곁에서 사라지지 마
絶対に俺のそばから消えないで

어둠뿐인 나의 세상 속에
暗闇だけの俺の世界の中で

넌 유일한 빛 네가 없인 안돼
君は唯一の光 君じゃなきゃだめなんだ

 

Stay with me 너도 느껴진다면
一緒にいてよ 君も感じたなら

내 손잡아 줘 더 머물러 줘
俺の手を掴んでよ もっとそこにいてよ

Stay with me 이 세상 속에
一緒にいてよ この世界の中で

넌 유일한 빛 네가 없인 안돼
君は唯一の光 君じゃなきゃだめなんだ