K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】BDC - 신기루 (MIRAGE)

때론 말도 안 되는 이야기들로
時には信じられない話で

난 꿈을 꾸고 눈을 뜨지
俺は夢を見て目を覚ますんだ

손에 잡히지 않는 환상처럼
手に付かない幻想のように

또 흩어지듯 사라지는 신기루
また散らばるように消える蜃気楼

 

I don't know babe 기억 속에
分からない 記憶の中で

잊혀진 paradise 낙원을 찾아
忘れられた楽園を探すんだ

There's no way 놓치기 전에 네 손을 잡아야만 해
There's no way 逃す前に君の手を掴まなきゃならない

 

좀 더 뜨겁게 날 안아 줘 널 느낄 수 있게
もっと熱く俺を抱きしめて 君を感じられるように

가까워질수록 넌 멀어져
近づくほど君は遠くなって

이젠 널 보여줄래 oh no
もう君を見せてくれる?oh no

 

I can feel it 넌 날 움직이게 해
感じられるよ 君は俺を動かすんだ

믿을 수 없겠지만
信じられないだろうけど

다른 공간 속에 우린 서로를 끌어당기는걸
別の空間の中で俺たちはお互いに引き付ける

Can you feel me
俺を感じられる?

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

너는 거친 사막 속의 빛
君は荒れた砂漠の中の光

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

아름다운 신기루
美しい蜃気楼

 

끝이 없는 사막 속 부는 거친 바람도
果てしない砂漠の中に吹く荒い風も

I don’t care 멈출 수가 없는 마라톤
気にしない 止まれないマラソン

Everyday 두 눈앞엔 same thing
毎日両目には同じこと

잡힐 듯 잡히지 않아 꿈속의 paradise
掴めるようで掴めない 夢の中の楽園

모래 위로 난 없는 길도 있게 만들어 새로운 시도
砂の上で俺はない道も作り出す 新しい試み

펼쳐 지도 남겨 기록을 우리가 써 나아가는 기적
広げる地図 残す記録を 俺たちが書き進める奇跡

여정의 마지막 끝에 나 널 만나기 위해
旅路の最後 終わりで君と会うために

네게로 휘어진 빛을 따라가
君へ曲がった光を追っていく

 

좀 더 선명히 나타나 줘 널 믿을 수 있게
もっと鮮明に表れてくれ 君を信じられるように

가까워질수록 넌 멀어져
近づくほど君は遠くなって

이젠 널 보여줄래 oh no
もう君を見せてくれる?oh no

 

I can feel it 넌 날 움직이게 해
感じられるよ 君は俺を動かすんだ

믿을 수 없겠지만
信じられないだろうけど

다른 공간 속에 우린 서로를 끌어당기는걸
別の空間の中で俺たちはお互いに引き付ける

Can you feel me
俺を感じられる?

 

너는 거친 사막 속의 빛
君は荒れた砂漠の中の光

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

아름다운 신기루
美しい蜃気楼

 

내 눈앞에 없어도 존재하는 걸 알아
俺の目の前にいなくても存在すること分かってる

단지 눈을 뜨면 사라져 버릴 실낱같은 꿈은 아냐
ただ目を明ければ消えてしまう糸のような夢じゃない

더 머물러 줘 나와 같은 곳에
もっといてくれ 俺と同じ場所に

네게 가까이 갈 수 있게 손 뻗어줄래 oh
君に近づいていけるように手を伸ばしてくれる?

 

I can feel it 넌 날 움직이게 해
感じられるよ 君は俺を動かすんだ

믿을 수 없겠지만
信じられないだろうけど

다른 공간 속에 우린 서로를 끌어당기는걸
別の空間の中で俺たちはお互いに引き付ける

Can you feel me
俺を感じられる?

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

너는 거친 사막 속의 빛
君は荒れた砂漠の中の光

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

아름다운 신기루
美しい蜃気楼