K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】GFRIEND - 해야 (Sunrise)


[MV] GFRIEND(여자친구) _ Sunrise(해야)

새파란 하늘인데
真っ青な空なのに

새빨간 마음인데
真っ赤な気持ちなのに

그렇게 보이지 않아
そう見えないの

아냐 아냐
違う 違う

느낌이 왔다니까
そんな気がしたから

복잡해 너라는 사람 땜에
複雑なの 君という人のせいで

맞지 맞지 나 그런 거 맞지
そう そうでしょ 私はそういうのでしょ


세상 모든 빛들이 쏟아진 거야
世界の全ての光が降り注いだの

또 무슨 일이 일어날지 알고 싶은데
またどんなことが起きるのか知りたいのに


저기 해야 해야
あの太陽 太陽

너를 봐야 봐야
君を見てこそ

내가 불확실한 미래마저
私が不確実な未来まで

조금씩 더 가까워져
少しずつもっと近づいて

잡으려 할수록
掴もうとするほど

멀어지고 있어
遠ざかってる

잔뜩 겁이 나서 나서
すごく怖くて

기다리고 있을게
待ってるから


타는 심장이 버티지 못해
燃える心臓が持ち堪えられない

나를 전부 다 보낼게
私を全部送るから

그래야 네가 떠오를 수 있게 해
そう 君が浮かびあがれるようにするわ


더 이상 불러봤자
今以上に呼んでみたところで

아무리 그래봤자
どんなにそうしてみたって

조금도 꿈쩍하지 않잖아
全く微動だにしないじゃない


됐어 이제 그만
いいよ もうやめて

꿈에서 깨어나
夢から目覚める

아무것도 모른척하지 말아줘
何にも知らないふりしないでよ


네 생각을 켜놓은 채 잠이 들어도
君への想いを灯したまま眠っても

어차피 아무 일도 일어나지 않아
どうせ何も起きないわ


저기 해야 해야
あの太陽 太陽

너를 봐야 봐야
君を見てこそ

내가 불확실한 미래마저
私が不確実な未来まで

조금씩 더 가까워져
少しずつもっと近づく

잡으려 할수록
掴もうとするほど

멀어지고 있어
遠ざかってる

잔뜩 겁이 나서 나서
すごく怖くて

기다리고 있을게
待ってるから


타는 심장이 버티지 못해
燃える心臓が持ち堪えられない

나를 전부 다 보낼게
私を全部送るから

그래야 네가 떠오를 수 있게 해
そう 君が浮かびあがれるようにするわ


기억 속에서 널 기억해
思い出の中で君を思い出す

잠시만 내 얘기를 들어줘
しばらく私の話を聞いてよ

네가 필요해 다 와 가잖아
君が必要 全部やってきたじゃない

대체 언제 어둠 속을
一体いつ闇の中を

벗어나게 할 거야
逃れるの


차디찬 찬란한
冷たく煌びやかな

해야 해야
太陽 太陽

숨어 봐야 봐야
潜んでみてこそ

절대 돌아가지 않을 거야
絶対に戻らないの

나를 붙잡아줘
私を捕まえてよ

네가 시작하길
君が始めるのを

기다리고 있어
待ってるの

처음부터 마지막까지
始めから終わりまで

네 맘을 알고 싶어져
君の気持ちを知りたくて