K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】VICTON - Where is Love?

I think I'm broke up everyday

난 이렇게 살고 있어 I don't know why
僕はこうやって生きている 理由はわからない

그 무언가를 매일 밤마다 찾고 있어
その何かを毎晩探してる

근데 사실 뒤돌아보니
だけど実際振り返ってみると

날 제일 미워한 사람은 나였지
僕を一番憎んだ人は僕だった

이게 마지막이라고 나지막이 속삭이지
これが最後だってひっそりと囁くんだ

 

Till the sunrise and sunset off
日が出てから沈むまで

I Feel like I'm a shadow
自分が影のように思えるんだ

우주에 작은 별이 된 채로
宇宙で小さな星になったまま

나 홀로 멈춰버린 궤도 위태로운 이 괴로움
僕は一人で止まってしまった軌道 危ういこの苦しみ

다 덜어내려고 oh 마음먹어도
全部和らげようと oh 心に決めても

도로 토해내고 겁먹었네 또
元通りに戻って怖気づいたよ また

지금도 충분히 춥고 외로워
今も十分に寒くて寂しい

찬바람 들어와 어서 문 닫아
冷たい風が入る 早くドアを閉めて

 

많은 걸 바라지 않은 게 많은 걸 바란 거겠지
多くを望まないことが多くを望んでるってこと

이해까지도 바라지 않는데
理解までも望んでないのに

다들 오해를 해 난 또 하늘을 보겠지
みんな誤解してる 僕はまた空を見るんだ

흐르지 말았음 해 그건 너무 초라하니까
溢れ出なきゃいい それはすごくみすぼらしいから

한없이 내가 날 안아줄래
どこまでも僕が僕を抱きしめてあげるよ

너무 어쩔 줄을 몰라 하니까
どうしていいか全然わからないから

 

어려운 사람 관계
難しい人間関係

어린 건지 여린 건지 모르겠어
幼いのか弱いのか分からない

넌 날 사랑한대
君は僕を愛してるって

난 슬퍼 그런 네 모습에서
僕は悲しい そんな君の姿から

Why do people hate each other
なんで人はお互いを憎むんだろうな

차라리 keep hatin’ on me 난 Fake or Real
いっそのこと僕を憎み続けて 僕は嘘と真実

구분 못 해 다 fade away
区分できない 全部消え去る

 

모두 그 뱀 같은 혀를 드러내
みんなその蛇みたいな舌を剥きだして

서로 잔뜩 머금은 독을 뿌려대
お互いにたくさん含んだ毒をまき散らすって

인간들은 칼을 쥐고 살아
人間はナイフを持って生きる

나도 호신용으로 하나 있어 품속에
僕も護身用にひとつある 胸の中に

상처받기 싫어 먼저 상처 줘
傷つきたくなくて先に傷つける

상처받아서 다시 상처 줘서
傷つけられてまた傷つけて

모두가 다 상처투성이 투성이야
みんながみんな傷だらけなんだよ

그냥 태어난 게 잘못이야
ただただ生まれたのが間違ってた

 

여기 영원한 건 영원하단 단어뿐이지
ここで永遠なのは永遠っていう単語だけなんだよ

영원하길 염원하며 사는 거야 그치
永遠であるように念じながら生きるんだ そうだろ

영원히 사랑한단 우린 언젠간 죽는데
永遠に愛してるって僕たちはいつかは死ぬのにさ

과연 그 사랑이 영원할 수 있을까 궁금해
はたしてその愛が永遠でいられるのか気になるよ

Where is Love
愛はどこに

Where is your Love
君の愛はどこに

 

어려운 사람 관계
難しい人間関係

어린 건지 여린 건지 모르겠어
幼いのか弱いのか分からない

넌 날 사랑한대
君は僕を愛してるって

난 슬퍼 그런 네 모습에서
僕は悲しい そんな君の姿から

Why do people hate each other
なんで人はお互いを憎むんだろうな

차라리 keep hatin’ on me 난 Fake or Real
いっそのこと僕を憎み続けて 僕は嘘と真実

구분 못 해 다 fade away
区分できない 全部消え去る