K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】WEi - Dancing In The Dark

악몽이 밀려와 부딪치고 깨져 상처가 둘러싸
悪夢が押し寄せてくる ぶつかって壊れて傷が囲む

긴 밤을 갈라 지금 난 하늘 위로 높이 떠 오르는 순간
長い夜をかき分けて 今僕は空の上に高く上がる瞬間

모든 것이 멈춰버린 것 같아 세상은 고요해지고 잠잠해져
全てが止まってしまったみたい 世界はしんと静まり返る

작은 구름 뒤에 숨죽인 채 태양이 뜨길 기다려
小さな雲の後で息を殺したまま太陽が昇るのを待ってる

 

Ya 처음에는 아주 작고 희미했던 불씨
Ya 最初は本当に小さなほのかな火種

이제는 거대해져 폭발해버릴 듯이
今は巨大になって爆発してしまうように

감출 수 없어 난 가만둘 생각은 No
隠せない 僕は放っておくつもりはない

오래 바라왔던 가장 큰 빛이 돼 주겠어
ずっと願ってきた一番大きな光になってあげるよ

 

기다리고 있어 갈증이 번져
待っている 渇きが広がる

저 멀리 날 향한 빛이 보여
あの遠く僕に向かった光が見える

아름다워 날 파고들어 내 몸을 감싸와
美しい 僕に染みこんで体を包み込む

 

널 향한 춤을 춰 내 맘은 더 크게 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちはもっと大きく揺れ動く

환상의 춤을 춰 어둠 속을 뚫고서
幻想のダンスをする 闇の中を突き抜けて

겁내지 않아 난 너의 손을 잡아 세상이 날 막는대도
怖くない 僕は君の手を掴む 世界が僕を遮っても

널 향한 춤을 춰 내 맘이 터질 듯 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちが張り裂けるように揺れ動く

Dancing in the dark
闇の中で踊る

 

차가운 외로움 스며들지 마치 기나긴 저 터널같이
冷たい寂しさが染みこむんだ まるで長いあのトンネルみたいに

깊숙이 파고들어 나의 날개를 찢어 놓는 듯
深く入り込む 僕の翼を引き裂くように

혼자선 견딜 수도 참을 수도 없이 고통만 늘어
一人では耐えられも堪えられもしない 苦痛ばかり増える

 

모든 것이 끝나버린 것 같아 매서운 바람만 휘몰아치는걸
全てが終わってしまったらしい 厳しい風だけ吹き荒れるんだ

작은 구름 뒤에 숨죽인 채 태양이 뜨길 기다려
小さな雲の後で息を殺したまま太陽が昇るのを待ってる

 

자라나고 있어 그리움은 더 저 멀리 날 향한 빛이 보여
育ってる 恋しさはもっと あの遠く僕に向かった光が見える

운명의 시간 다가와 달콤한 꿈이 펼쳐져
運命の時間 近づいてくる 甘い夢が広がる

 

널 향한 춤을 춰 내 맘은 더 크게 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちはもっと大きく揺れ動く

환상의 춤을 춰 어둠 속을 뚫고서
幻想のダンスをする 闇の中を突き抜けて

겁내지 않아 난 너의 손을 잡아 세상이 날 막는대도
怖くない 僕は君の手を掴む 世界が僕を遮っても

널 향한 춤을 춰 내 맘이 터질 듯 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちが張り裂けるように揺れ動く

Dancing in the dark
闇の中で踊る

 

네가 날 비출 때 힘을 내 버틸게 No more pain
君が僕を照らすとき力が出て頑張れるんだ もう苦しまない

마지막 용기가 되어 줄래 내게
最後の勇気になってくれる?僕にとって

새로운 시작은 지금부터 함께해
新しい始まりは今から 一緒にいて

하나 된 우리는 더욱 밝게 빛을 내
ひとつになった僕たちはさらに明るく光るんだ

어디든 너와 눈부신 너와 영원하고 싶은걸
どこでも君と 眩しい君と 永遠にいたいよ

 

널 향한 춤을 춰 내 맘은 더 크게 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちはもっと大きく揺れ動く

환상의 춤을 춰 어둠 속을 뚫고서
幻想のダンスをする 闇の中を突き抜けて

겁내지 않아 난 너의 손을 잡아 세상이 날 막는대도
怖くない 僕は君の手を掴む 世界が僕を遮っても

널 향한 춤을 춰 내 맘이 터질 듯 요동쳐
君に向けて踊るよ 僕の気持ちが張り裂けるように揺れ動く

Dancing in the dark
闇の中で踊る