K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】WEi - Diffuser


www.youtube.com

 

네 모든 순간 속을 떠다니고 싶은 내 Aroma
君の全ての瞬間 中を漂いたい僕の香り

취할 듯한 감미로운 향기들로만 가득 담아
酔うような甘美な香りでだけいっぱいにする

 

날 떠올리게 하고파 네 하루의 시작부터 눈을 감을 때까지만
僕を思い浮かべてほしい 君の一日の始まりから目を閉じるときまで

사실 눈 감은 뒤 너의 꿈속에서도
本当は目を閉じたあと君の夢の中でも

네 숨결에 살며시 닿아 있고 싶어 계속
君の息遣いにそっと触れたいんだ ずっと

 

Everyday 은은하게 너의 곁을 맴돌래
毎日ほのかに君のそばを回るよ

네 품속에 녹아든 채 스며들고 싶어
君の胸の中で溶けたまま染みこみたい

 

데려가줘 나를 너라는 공간 속에
連れて行って 僕を君という空間の中に

들이마셔 너만을 위한 공기가 돼 줄게
吸い込んで 君だけのための空気になってあげる

지지 않는 한 송이 꽃처럼 너에게
散らない一輪の花のように 君に

언제나 달콤하게 하루를 열어 줄게
いつでも甘い一日を始めてあげる

 

All day all night 너의 맘을 가득 채워
一日中 一晩中 君の心をいっぱいに満たす

All day all night 더 향기롭게 퍼져
一日中 一晩中 もっと香り高く広がる

 

햇살 닮은 향기로 네 아침을 깨울 거야
日差しに似た香りで君の朝を起こすよ

또 밤마다 난 저 이불처럼 널 감싸 안아줄 거야
また毎晩僕はあの布団のように君を包み込んであげるよ

편하게 잠이 들 수 있게
楽に眠れるように

 

네 곁에 24 Hours 그 어떤 향수보다 더
君のそばで24時間 そのどんな香水よりもっと

훨씬 더 진하게 네 맘을 채워 네가 날 기억하도록
はるかにもっと濃く君の心を満たす 君が僕を思い出すほどに

Oh I’m like a dry flower 시들지 않고 향기를 내
僕はまるでドライフラワーみたに 枯れないで香るんだ

영원히 간직해줘 I ‘ll be ya permanent diffuser
永遠に大切にして I ‘ll be ya permanent diffuser 

 

Every night 포근하게 너의 곁에 있을게 네 곁에 있을게
毎晩柔らかく君のそばにいるよ 君のそばに

네 꿈속에 머무른 채 영원하고 싶어
君の夢の中に永遠にいたい

 

데려가줘 나를 너라는 공간 속에
連れて行って 僕を君という空間の中に

들이마셔 너만을 위한 공기가 돼 줄게
吸い込んで 君だけのための空気になってあげる

지지 않는 한 송이 꽃처럼 너에게
散らない一輪の花のように 君に

언제나 달콤하게 하루를 열어 줄게
いつでも甘い一日を始めてあげる

 

All day all night 너의 맘을 가득 채워
一日中 一晩中 君の心をいっぱいに満たす

All day all night 더 향기롭게 퍼져
一日中 一晩中 もっと香り高く広がる

 

오직 너만 오직 너만 느낄 수 있는 Scent
ただ君だけを感じられる香り

항상 이렇게 날 네 맘속에 수놓을게
いつもこうして僕を君の心の中に縫いとめるよ

세상에 아름다운 향을 끌어모은 채
世界に美しい香りを引き寄せたまま

네게 다 줄게 Tell me what you want I’ll give you all
君に全部あげるね 何がほしいか教えて 全部あげるから

 

오직 나만이 전할 수 있는 Scent
ただ僕だけが伝えられる香り

항상 이렇게 너의 곁에 머물게
いつもこうして君のそばにいるよ

아름다운 너의 모습이 더 빛이 날 수 있게
美しい君の姿がもっと輝けるように

 

데려가줘 나를 너라는 공간 속에
連れて行って 僕を君という空間の中に

들이마셔 너만을 위한 공기가 돼 줄게
吸い込んで 君だけのための空気になってあげる

지지 않는 한 송이 꽃처럼 너에게
散らない一輪の花のように 君に

언제나 달콤하게 하루를 열어 줄게
いつでも甘い一日を始めてあげる

 

All day all night 너의 맘을 가득 채워
一日中 一晩中 君の心をいっぱいに満たす

All day all night 더 향기롭게 퍼져
一日中 一晩中 もっと香り高く広がる