【和訳】TAEMIN - Light
눈을 떠 마치 감은 듯
目を開ける まるで瞑ったように
끊임없는 밤처럼 꿈이 없는 잠처럼
途切れない夜のように 夢がない眠りのように
끝이 없던 어둠 속에
終わりがなかった暗闇の中で
내게 길이 펼쳐져 네 눈이 날 비출 땐
道が広がる 君の目が俺を映すときは
Diamonds and pearls in me
俺の中のダイアモンドとパール
그 빛에 반사돼
その光に反射される
환하게 날 밝히고 하얗게 날 물들이고
華やかに俺を明るくして 白く俺を彩って
Oh 넌 나의 낮이 돼 내 안의 빛이 돼
君は俺の昼になる 俺の中の光になる
찬란히 비춰 날 눈부시게
煌びやかに照らす 俺を眩しく
너로 채워줘 날 You’re the light
君で満たしてくれ 俺を 君は光
빛을 찾은 얘기들을 펼쳐놔
光を探した物語を広げて
눈물들마저 반짝거리게 해
涙さえ輝かせる
확실히 보여 You are the light the light
はっきり見えるよ 君は光だ
내 감정의 색들이 빛들이 자꾸만 겹쳐져
俺の感情の色がしきりに重なって
그럴수록 투명해져 내 색을 되찾게 해
そうするほど透明になる 俺の色を取り戻させる
숨길 수 없게만 돼
隠せなくなるばかりだ
자꾸 감추려 해도 네가 나를 비출 땐
何度も隠そうとしても君が俺を照らすときは
Diamonds and pearls in me
俺の中のダイアモンドとパール
그 빛에 반사돼
その光に反射される
환하게 날 태우고 또 하얗게 날 잠식하고
華やかに俺を燃やしてまた白く俺を食い荒らして
Oh 넌 하얀 밤이 돼 날 삼킨 빛이 돼
君は白い夜になる 俺を飲み込んだ光になる
찬란히 비춰 날 눈이 멀게
煌びやかに照らす 目が眩むように
너로 채워줘 날 You’re the light
君で満たしてくれ 俺を 君は光
빛을 찾은 얘기들을 펼쳐놔
光を探した物語を広げて
눈물들마저 반짝거리게 해
涙さえ輝かせる
확실히 보여 You are the light the light
はっきり見えるよ 君は光だ
어디를 봐도 난 네가 보여
どこを見ても俺は君が見えるよ
넌 잔상처럼 내 눈 안에 남아
君は残像のように俺の目の中に残る
널 보다 또 보다
君を見て また見て
다시 눈이 먼다 해도 다 괜찮아 난 Yeah
また目が眩んでも大丈夫だから 俺は
내게 보여줬으니
俺に見せてくれたから
눈 감아도 모든 게 보여
目を閉じても全てが見える
지금 이 순간 영원히 내 안에 빛나
今この瞬間永遠に俺の中で輝く
너로 채워줘 날 You’re the light
君で満たしてくれ 俺を 君は光
빛을 찾은 얘기들을 펼쳐놔
光を探した物語を広げて
눈물들마저 반짝거리게 해
涙さえ輝かせる
확실히 보여 You are the light the light
はっきり見えるよ 君は光だ
넌 내 낮이야 넌 내 빛이야 내 빛이야
君は俺の昼だ 君は俺の光だ
눈물들마저 반짝거리게 해
涙さえ輝かせる
확실히 보여 You are the light the light
はっきり見えるよ 君は光だ