K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ASTRO - Don’t Worry

다 필요 없어 이젠 모르겠어
なにも必要ない もう分からない

내가 싫어져 이젠 질렸어
自分が嫌いになる もうこりごりだ

시곗바늘을 뒤로 돌려
時計の針を後ろへ回して

 

I can’t see the light 거울 속의 내게
光が見えない 鏡の中の俺に

물어봐 내가 하고 싶은 건 뭘까 why
聞いてみる 俺がしたことは何なのか

괜찮은 척 숨기려만 하고 있어 왜
大丈夫なふりして隠そうとしてばかり どうして

사실은 너 두렵잖아
本当は君は恐ろしいんじゃないか

 

너를 볼 때면 어둠과 빛이 공존해
君を見ると闇と光が共存してる

나를 믿어줘 아픔들은 내게 주면 돼
俺を信じて 痛みは俺にくれたらいいんだ

give me that

그려 왔던 그대로 걱정 말고 넌 앞만 보고 가
描いてきたそのままで 心配せずに君は前だけ見て進め

 

don’t worry yeah let it go my friend my friend

지쳐 쓰러진다 해도 hey babe 나를 믿어
疲れて倒れたとしても 俺を信じて

don’t worry yeah let it go my friend my friend

빛이 보이지 않아도
光が見えなくても

I got your back don’t worry

 

don’t worry don’t worry baby don’t worry

내가 있잖아
俺がいるじゃん

I got your back don’t worry

don’t worry don’t worry baby don’t worry

절대 놓지 않을게
絶対に離さないよ

I got your back don’t worry

 

무너진다면 내 곁으로 와
倒れたら俺のそばにきて

많은 것들 다 들어줄 테니까
たくさんのこと全部聞かせてあげるから

바로 네 앞에 보이는 boy는
まさに君の前に見える男は

눈물 고이는 널 쓱 닦아 줄 사람
涙を溜める君をさっと拭ってあげる人

안심하고 일어서 어서
安心して立ち上がって さあ

 

너와 이어져 있는 관계는 깊고 또 짙어
君と繋がっている関係は深くて濃くて

don't worry about it I never give up for you

나를 믿고 마주한 대로 그냥 생각한 대로 가
俺を信じて向き合ったまま ただ考えるままに進め

 

너를 볼 때면 어둠과 빛이 공존해
君を見ると闇と光が共存してる

나를 믿어줘 아픔들은 내게 주면 돼
俺を信じて 痛みは俺にくれたらいいんだ

give me that

그려 왔던 그대로 걱정 말고 넌 앞만 보고 가
描いてきたそのままで 心配せずに君は前だけ見て進め

 

don’t worry yeah let it go my friend my friend

지쳐 쓰러진다 해도 hey babe 나를 믿어
疲れて倒れたとしても 俺を信じて

don’t worry yeah let it go my friend my friend

빛이 보이지 않아도
光が見えなくても

I got your back don’t worry

 

너의 그림자 되어 영원히 널 지켜
君の影になって永遠に君を守るよ

trust me let it go 너를 잃는다 느껴도
俺を信じて let it go 君を失うと感じても

그게 너야 쉬어가도 좋아
それが君なんだ 休んでいってもいい

I’ll be there for u 네 곁에 수많은 사랑 기억해
I’ll be there for u 君のそばに数多の愛 覚えていて

 

I got your back boy I got your back girl

다시 꿈을 꿔 우린 꿈을 꿔
また夢を見る 俺たちは夢を見る

가슴 뜨거웠던 그때로
胸が熱かったあの時へ

go back 가능하단 걸 go back 함께한다면
go back 可能だってことを go back 一緒なら

모두 이겨 낼 거야
みんな勝つんだ

I got your back don’t worry

 

don’t worry don’t worry baby don’t worry

내가 있잖아
俺がいるじゃん

I got your back don’t worry

don’t worry don’t worry baby don’t worry

절대 놓지 않을게
絶対に離さないよ

I got your back don’t worry