K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】AB6IX - 공명 (共鳴) (Resonance)

Yeah AB6IX

I feel this resonance

 

목소리 반쯤 잠긴 듯 숨죽이고
声が半分かすれたように息を殺して

희미한 빛을 따라 걸어
ぼやけた光を追って歩く

날 조여오던 사슬을 풀어 맘속 한 곳에
俺を締めていた鎖を解いて 心の片隅に

담았던 떨림을 빌려
込めていた震えを借りる

 

우리 마음에 소리 충돌해 일어나는 공명
俺たちの心で音が衝突して起きる共鳴

세상이 들썩해 ay
世界が騒がしくなるよ

울리는 베이스 네 맘에 닿게 간절한 기도
響くベース 君の心に届くように切実な祈り

하늘에 닿게
空に届くように

 

조용했던 내 맘이 뒤틀린 순간
静かだった俺の心が捻じれた瞬間

느낄 수 있어 이 느낌
感じられる?この感覚

Resonance resonance

알 수 없는 잔향은 선명해져 가
知らない残響は鮮明になっていく

제어할 수 없이 강렬한 feel the vibe
制御できない強烈な feel the vibe

 

고요한 이 심장에 조금씩 퍼져간
静かなこの心臓に少しずつ広まった

오묘한 공명을 따라
奥深い共鳴に沿って

길었던 터널 속 작은 떨림들이
長かったトンネルの中 小さな震えたちが

빛을 향해 뻗어나가
光に向かって伸ばしていく

 

찬란함 그 안에서도 돋보여지는 선명한 vibe
煌びやかなその中でも目立つ鮮明な vibe

그 누구도 가로막지 못하게
誰も遮れないように

도착지는 분명한 howling
到着地は明らかな howling

이 공명 속에
この共鳴の中で

Where you at where you at where you at

이 공간 속에
この空間の中で

This way this way this way

떠다니는 노이즈를 뚫고 찬란히 빛날 we are the stars
漂うノイズを突き破って煌びやかに輝く we are the stars

 

Yeah 네 맘속 깊숙이 들어가
君の心の中 奥深くに入っていく

나갈 공간조차 보이지도 않게
出る空間さえ見えもしないように

네 심호흡 한 번에 털끝까지
君の深呼吸一回で毛先まで

나의 모든 신경을 세워
俺の全ての神経を使って

 

벗어나려 할수록 선명해져 가
抜け出そうとするほど鮮明になっていく

거부할 수 없어 강렬한 feel the vibe
拒否できないんだ 強烈な feel the vibe

 

고요한 이 심장에 조금씩 퍼져간
静かなこの心臓に少しずつ広まった

오묘한 공명을 따라
奥深い共鳴に沿って

움츠렸던 세상 속 작은 울림들이
縮まっていた世界の中 小さな響きたちが

빛을 향해 뻗어나가
光に向かって伸ばしていく

 

찬란함 그 안에서도 돋보여지는 선명한 vibe
煌びやかなその中でも目立つ鮮明な vibe

그 누구도 가로막지 못하게
誰も遮れないように

도착지는 분명한 howling
到着地は明らかな howling

이 공명 속에
この共鳴の中で

Where you at where you at where you at

이 공간 속에
この空間の中で

This way this way this way

떠다니는 노이즈를 뚫고 찬란히 빛날 we are the stars
漂うノイズを突き破って煌びやかに輝く we are the stars

 

느껴봐 feel alive 이 공간 너와 나
感じてみて feel alive この空間 君と俺

어느새 맞이할 새로운 세상을
いつの間にか迎える新しい世界を

서두르지 않아도 가까워지는 dream
焦らなくとも近づく夢

더 크게 소리쳐
もっと大きく叫べ

 

(Echo, bass full up, full up)

Bass 중심을 세워
Bass 中心を立てて

(Echo, bass full up, full up)

Echo로 가득 채워
エコーでいっぱいに満たす

(Echo, bass full up, full up)

이끌리는 대로 volume up
惹かれるままに volume up

(Echo, bass full up, full up)

Bass 중심을 세워
Bass 中心を立てて

(Echo, bass full up, full up)

Echo로 가득 채워
エコーでいっぱいに満たす

(Echo, bass full up, full up)

네 꿈 속까지 번져
君の夢の中まで広がる

 

찬란함 그 안에서도 돋보여지는 선명한 vibe
煌びやかなその中でも目立つ鮮明な vibe

그 누구도 가로막지 못하게
誰も遮れないように

도착지는 분명한 howling
到着地は明らかな howling

이 공명 속에
この共鳴の中で

Where you at where you at where you at

이 공간 속에
この空間の中で

This way this way this way

떠다니는 노이즈를 뚫고 찬란히 빛날 we are the stars
漂うノイズを突き破って煌びやかに輝く we are the stars

 

I feel this resonance