【和訳】Mamamoo - Where Are We Now
아름다웠던 눈이 부시던
美しかった 眩しかった
아프도록 설레며 울고 웃었던
苦しいほどときめきながら泣いて笑っていた
고마웠었던 놓지 말자던
ありがたかった 離すのはやめようと言った
때론 다투고 잠 못 이룬 수많은 밤
時には喧嘩して眠れなかった数多くの夜
한없이 행복해 웃음 지었던
限りなく幸せで笑っていた
Where Are We Now
私たちは今どこに居るの?
널 만나 몇 번의 계절을 지나
あなたに出会って何回目かの季節を過ごして
그 어딘가 헤매고 있는 게 아닐까
そのどこかに迷ってるんじゃないかな
Where Are We Now
私たちは今どこに居るの?
기나긴 여행 중 어느 날
長い旅行の中のある日
Talking about Where we goin’
どこに行くかを話してる
어디론가 날 데려가 줄래
どこかに私を連れて行ってくれる?
아님 저 바람 부는 대로 그냥 흘러가게 둬
いや あの風が吹くままただ流れておいて
얼마나 온 걸까 여긴 어디쯤일까
どれくらい進んだかな ここはどの辺かな
On and On We’re on the road
ずっと私たちは道の上に
숨 가쁘게 달려왔던
息が苦しくなるほど走ってきた
같이했던 모든 건 멋진 드라마 같은 걸
一緒にいた全てが素敵なドラマみたい
Know know know we know 좋았던 기억
私たちは分ってる 良かった記憶
끝은 어딘지 끝이 있긴 한지
終わりはどこなのか 終わりがあるにはあるのか
숨 쉬듯 그렇게 당연했었던
息をするようにそうやって当たり前だった
Where Are We Now
私たちはどこに居るの?
널 만나 몇 번의 계절을 건너
あなたに出会って何回目かの季節を越して
그 어딘가 헤매고 있는 게 아닐까
そのどこかに迷ってるんじゃないかな
Where Are We Now
私たちは今どこに居るの?
기나긴 여행 중 어느 날
長い旅行の中のある日
너와 난 왜 아프고 또 아파할까
貴方と私はどうして辛くて辛いのかな
그 얼마나 더 서로를 잃은 채 헤매일까
どれほどさらにお互いを失ったまま彷徨うのかな
Where Are We Now
私たちは今どこに居るの?
봄처럼 짧았던 모든 날
春のように短かった全ての日
아름다운 이 별
美しいこの星
이곳에 너와 같은 꿈을 꾸던 우리 둘
この場所であなたと同じ夢を見た私たちふたり
Where Are We Now
私たちは今どこに居るの?