K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】THE BOYZ - Merry Bad Ending

어딘가 그리운 이 느낌
どこか懐かしいこの感じ

잔상만 남긴 채로 번져가는 떨림
残像だけ残ったままで広がっていく震え

뭘 잃어버린 지도 모른 채
何を失ってしまったのかも分からないまま

수없이 반복되는 악몽 같은 꿈 Oh
数え切れないほど繰り返される悪夢のような夢

 

너의 이름은 뭔지 어디에서 온 건지
君の名前はなんなのか どこから来たのか

조각나 버린 Memory
粉々になってしまった Memory

다시 밀려든 이 긴 밤이 파도쳐 나를 떠밀어
また押し寄せたこの長い夜が波打つ 俺を押すんだ

One more time 눈 감아
もう一度目を閉じて

 

아주 멀지 않은 곳에 네가 나를 부른 듯해
あまり遠くない場所で君が俺を呼んだらしい

Girl you know

My heart beats, My heart beats for you

셀 수 없는 장면 속에 하나 네가 있을 The end
数えられないシーンの中にひとり 君がいる The end

Girl you know

My heart beats, My heart beats for you

 

잡히지 않아 기억을 따라
掴まらない 記憶に沿って

허우적대 봐도 발이 묶인 Half line
足掻いてみても足止めされた Harf line

부정할수록 선명해지는 꿈
否定するほど鮮明になる夢

넘기지 못할 이야기의 끝
越えられない物語の終わり

 

절대 이런 끝은 아냐 모르지만 알아
絶対にこんな終わりじゃない 分からないけど知ってるんだ

익숙해진 감각 애써 꼭 삼킨 채
慣れた感覚 なんとかぐっと飲み込んだまま

우릴 써내려 가 To be continued oh
俺たちを書き下ろしていく To be continued oh

 

눈부신 저 달빛이 우리만 비춘 사이
眩しいあの月明りが俺たちだけを照らした間

가볍게 내려앉은 Kiss
軽く舞い降りたキス

아침이 오면 아스라이 사라질 꿈이 아냐 넌
朝がきたらかすかに消える夢じゃない 君は

One more time 꽉 안아
One more time ぎゅっと抱きしめて

 

아주 멀지 않은 곳에 네가 나를 부른 듯해
あまり遠くない場所で君が俺を呼んだらしい

Girl you know

My heart beats, My heart beats for you

셀 수 없는 장면 속에 하나 네가 있을 The end
数えられないシーンの中にひとり 君がいる The end

Girl you know

My heart beats, My heart beats for you

 

이 운명의 장난에도 난 네가 있을 정답을 골라
この運命の悪戯でも俺は君がいる答えを選ぶ

다시 아침이 온대도 Alright
また朝が来たとしても大丈夫

어제 그 시간 같은 곳에서 만나
今あの時間のような場所で出会う

You 너로 이어지는 꿈
You 君に繋がる夢

네가 있는 세상에 깊게 내어 쉬는 숨
君がいる世界に深く吐き出す息

난 그거 면 돼  슬프지만 않은 너와의 Truth
俺はそれならいいんだ 悲しくない君との真実

 

황홀한 이 Merry bad end 너로 채운 Night & Day
うっとりするこの Merry bad end 君で満ちた Night & Day

Girl you know

My heart beats, My heart beats for you

셀 수 없는 장면 속에 찾아 네가 있을 The end
数えられないシーンの中で探す 君がいる The end

Girl you know

My heart beats, My heart beats,

My heart beats for you