K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ONF - 여름의 모양 (Summer Shape)

아름드리나무들이 시원하게 너와 나를 감싸고
一抱えの木が冷たく君と俺を包み込んで

끝도 없이 아름다운 너와 이대로도 그냥 좋아
果てしなく美しい君とこのままでもいいんだ

 

오늘 또 널 보니 새로운 맘이 태어난 것 같아서
今日また君を見ると 新しい気持ちが生まれたみたいで

 

익숙한 풍경 편안한 공기
慣れた風景 心地いい空気

깊어진 만큼 다양한 여름의 모양
深まった分 多彩な夏の形

어제보다 더 사랑해서 널
昨日よりもっと愛してるから 君を

그려낼 수도 써낼 수도 없어
描き出すことも 書くこともない

 

사람들은 우릴 보고 언젠가는 끝날 거라 말해도
人々は俺たちを見て いつかは終わるだろうと言っても

처음보다 지금 더 좋은 사이를
初めより今もっといい仲を

이해 못 해 우릴 누구도
理解できないよ 俺たちを誰も

 

내리쬐는 햇살 수많은 별들 함께 보는 모든 게 빛나
降り注ぐ日差し 数多くの星々 一緒に見る全てが輝く

 

익숙한 풍경 편안한 공기
慣れた風景 心地いい空気

깊어진 만큼 다양한 여름의 모양
深まった分 多彩な夏の形

어제보다 더 사랑해서 널
昨日よりもっと愛してるから 君を

그려낼 수도 써낼 수도 없어
描き出すことも 書くこともない

 

손을 잡아줘 내일이 올 때까지
手を握ってくれ 明日がくるときまで

두렵지 않잖아요 우리 함께 라면
怖くないじゃないですか 俺たち一緒なら

어디든 떨어진다 해도
どこにでも 落ちるとしても

 

다정한 눈빛 사소한 얘기
優しい眼差し 他愛ない話

오래될수록 특별한 사랑의 모양이야
長くなるほど特別な愛の形だ

오늘보다 더 사랑할 게 널
今日よりもっと愛するよ 君を

세상 무엇도 비교할 수 없게
世界のなにも比較できないように