K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】Youngjae - Lonely

누가 내게 말을 걸어도 난
誰かが俺に話しかけても 俺は

오히려 내 마음은 텅 빈
逆に俺の心は空っぽになった

어디로 흘러가는지 답은 없어 I’m lonely
どこへ流れていくのか答えはない I’m lonely

언제부터 고장이 난 걸까
いつから壊れたんだろうか

갈필 난 못 잡겠어
どうしたらいいのか分からない

해답이 필요해 아니 사실 이젠 다 모르겠어
答えが必要なんだ いや 実はもう何もわからない

 

누군가와 아무리 대면해도 편해지진 않아
誰かとどんなに会っても楽にはならない

그저 잠시일 뿐
ただしばらくの間

결국 혼자서 남아 홀로 날 달래줄 뿐
結局ひとり残るんだ一人で自分を慰めるだけ

외로워 이렇게 매일이
寂しい こうやって毎日が

 

계속 소리 내 외쳐 날 알아달라고
ずっと叫び続ける 俺を分かってくれって

조용한 방 돌아오는 내 목소리
静かな部屋 返ってくる自分の声

그대로 받아들여 눈을 감아
そのまま受け入れる 目を閉じて

깊은 바다 속으로 내 방이 전부 가라앉네
深い海の中へ俺の部屋が全部沈んじゃうな

You made me lonely

깊은 바다 속으로 내 방이 전부 가라앉네
深い海の中へ俺の部屋が全部沈んじゃうな

 

모두가 내게 그래 원래 그렇다고
みんなが俺にそう 元々そうなんだって

이해가 난 안돼 왜 그래야 해
理解ができないよ どうしてそうしなきゃならないんだ

따라가지 않을래
ついていかないよ

더는 그래서 뭐해
これ以上 だから何だって言うんだ

날 아는 척 이제는 그만
俺を知ってるふりはもうやめて

 

누군가와 아무리 대면해도 편해지진 않아
誰かとどんなに会っても楽にはならない

그저 잠시일 뿐
ただしばらくの間

결국 혼자서 남아 홀로 날 달래줄 뿐
結局ひとり残るんだ 一人で自分を慰めるだけ

외로워 이렇게 매일이
寂しい こうやって毎日が

 

계속 소리 내 외쳐 날 알아달라고
ずっと叫び続ける 俺を分かってくれって

조용한 방 돌아오는 내 목소리
静かな部屋 返ってくる自分の声

그대로 받아들여 눈을 감아
そのまま受け入れる 目を閉じて

깊은 바다 속으로 내 방이 전부 가라앉네
深い海の中へ俺の部屋が全部沈んじゃうな

You made me lonely

깊은 바다 속으로 내 방이 전부 가라앉네
深い海の中へ俺の部屋が全部沈んじゃうな

 

목 놓아 크게 소리쳐
大声で叫ぶんだ

목이 쉬도록 내뱉었어
声が枯れるほど吐きだした

 

초록빛 바다색으로 내 맘이 전부 채워지네
緑の海の色で俺の気持ちが全部満たされるよ