K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT 127 - 1, 2, 7 (Time Stops)

달이 비춘 거리 위 This evening
月が映した道の上 This evening

쉬어 갈 틈이 없는 Fast track in my life
休んでいく暇がない Fast track in my life

시간도 시간에 쫓긴 채 Yea
時間も時間に追われたまま

게으를 줄을 몰라 So fast
なまけを知らない So fast

 

시곌 멈출 방법이 있어 단 한 가지
時計を止める方法があるよ たったひとつ

살짝 눈 감아 난 천천히 네게 알려줄 테니
そっと目を閉じて俺はゆっくり君に教えてあげるよ

 

1 2 and maybe 7 o’clock

너와 함께 하는 Time 세상은 Stops
君と一緒にいる時間 世界は止まる

When I’m with you baby

4 5 6 or 11 o’clock hey

꿈속 Night 꿈 밖의 Day
夢の中 Night 夢の外の Day

네 순간은 내 기억 속에 Stop
君の瞬間は俺の記憶の中で止まる

You make time just stop you make time stop

 

스물네 조각의 시간으로 이은 1 day
24ピースの時間でつなぐ 1 day

빼곡해 완벽해 다른 건 I don't mind yeah
ぎっしりと完璧に 他のものは I don't mind yeah

 

네 미소 또는 눈물 어린 모든 Time
君の笑顔 あるいは涙 幼い全ての時間

원해 Press pause 원해 Press rewind
欲しい Press pause 欲しいよ Press rewind

Girl you’re shaking and breaking me

우린 원이 되니까
俺たちは円になるから

넌 나의 끝이자 나의 모든 Start
君は俺の終わりであり全ての始まり

 

네 1초를 나에게 줄래
君の1秒を俺にくれる?

더 오래 함께 할게 난 ah
もっと長く一緒にいるよ 俺は

 

1 2 and maybe 7 o’clock

너와 함께 하는 Time 세상은 Stops
君と一緒にいる時間 世界は止まる

When I’m with you baby

4 5 6 or 11 o’clock hey

꿈속 Night 꿈 밖의 Day
夢の中 Night 夢の外の Day

네 순간은 내 기억 속에 Stop
君の瞬間は俺の記憶の中で止まる

You make time just stop you make time stop

 

네 손등만 스쳐도 My heart stops beating
君の手の甲が掠めるだけでも心臓は鼓動を止める

언제나 이 순간처럼 함께한 Dreaming
いつでもこの瞬間のように 一緒だった Dreaming

꿈으로 그린 I I 지금 우리
夢で描いた I I 今俺たち

I I couldn’t change you even if I could I couldn’t

 

또 내 마음은 Won’t stop
また俺の気持ちは Won’t stop

엎어 모래시계 When it drops
ひっくり返す 砂時計 When it drops

멈춰 세운 Sky yeah I feel high
立ち止まった Sky yeah I feel high

네 1초, 2초 간직할게 다
君の1秒 2秒 閉まっておくよ 俺は

 

Don’t say a word

시침의 발을 멈춰 세운 밤
短針の足が立ち止まった夜

같은 꿈 그 안의 Fantasy
同じ夢 その中のファンタジー

Don’t say a word

늘 시간보다 우린 천천히
いつも時間より俺たちはゆっくりと

(Right here next to me)

순간을 찬란히
瞬間を煌びやかに

 

1 2 and maybe 7 o’clock

너와 함께 하는 Time 세상은 Stops
君と一緒にいる時間 世界は止まる

When I’m with you baby

4 5 6 or 11 o’clock hey

꿈속 Night 꿈 밖의 Day
夢の中 Night 夢の外の Day

네 순간은 내 기억 속에 Stop
君の瞬間は俺の記憶の中で止まる

You make time just stop you make time stop

 

Girl you make time stop

When I’m with you baby

you make time stop