K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】JEON SOMI - 어질어질 (Outta My Head)

산소가 없어 숨이 막혀와
酸素がなくて息が詰まる

뒤틀리고 베베 꼬여 얌전하던 심장이 나대요 막
捻じれてもつれる 大人しかった心臓がでしゃばるんです

의미 없는 문자에 UP 되고 또 DOWN 되고
意味のない文字に上がってまた下がって

왔다갔다 조절이 안돼
行ったり来たり調節できないの

Baby it's you 너 때문인 걸
Baby it's you あなたのせいだよ

 

들었다 놨다 좌회전 우회전
弄んで 左折右折

변덕이 심해 너 땜에 꼬여
気まぐれが激しくて あなたのせいでもつれる

Out of my mind 내가 아냐 점점 말야
Out of my mind 私じゃない だんだんとね

 

머리가 어질어질해 정신 못 차리게 돼
頭がぐらぐらして 正気じゃなくなるの

숨도 가빠지고 매일 약간 알딸딸한듯해
息も苦しくなって 毎日ちょっと朦朧としたような

Oh babe 너만 있으면 그래 난 이런 애 아닌데
あなただけいればそう 私こんな子じゃないのに

너 땜에 집중이 너무 안돼
あなたのせいで全然集中できない

미안해 멍 좀 때릴께 I JUST
ごめんね ちょっとぼうっとする I just

 

Can't get you out my head

And my mind and my body and everyway

Can't get you out my head Uh no

 

네 머릿속에도 과연 내가 있을까
あなたの頭の中にも果たして私がいるかな

혼자만의 착각일까 이젠 지치잖아
一人だけの勘違いかな もう疲れるよ

Hmm 감을 잃어 가 미치겠어 Oh nah
Hmm 感覚を失ってく おかしくなりそう Oh nah

지끈거려 날 도와줘 ahh
ずきんとする私を助けて

 

들었다 놨다 좌회전 우회전
弄んで 左折右折

변덕이 심해 얽히고 설켜
気まぐれが激しくてこんがらがる

Out of my mind 내가 아냐 점점 말야
Out of my mind 私じゃない だんだんとね

 

머리가 어질어질해 정신 못 차리게 돼
頭がぐらぐらして 正気じゃなくなるの

숨도 가빠지고 매일 약간 알딸딸한듯해
息も苦しくなって 毎日ちょっと朦朧としたような

Oh babe 너만 있으면 그래 난 이런 애 아닌데
あなただけいればそう 私こんな子じゃないのに

너 땜에 집중이 너무 안돼
あなたのせいで全然集中できない

미안해 멍 좀 때릴께 I JUST
ごめんね ちょっとぼうっとする I just

 

Can't get you out my head

And my mind and my body and everyway

Can't get you out my head Uh no

 

이제 뭐해 궁금해
今何してる?気になるよ

넌 내게 아무런 관심도 없는듯해
あなたは私になんの関心もないらしい

Everyday waiting all day

Still baby 널 많이 좋아해 Like crazy
Still baby あなたがすごく好き Like crazy

 

Can't get you out of my head

이렇겐 안되는데
こんなんじゃだめなのに

날 붙잡아 놔야해 더 깊게 빠지면 안돼
私を捕まえておかなきゃ もっと深くハマらなきゃだめ

어색한 사이가 설레긴 하지만
ぎこちない関係にときめくけど

더 이상은 no no don't play
これ以上は no no don't play

 

Can't get you out my head

And my mind and my body and everyway

Can't get you out my head Uh no