K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ONEUS - Intro : 창 (窓 : Window) (Feat. 최예림)


www.youtube.com

 

죽어도 죽지 못하는 여섯 요괴라
死んでも死ねない6つの妖怪だから

하루 가고 일 년 가고
一日が過ぎて 一年が過ぎて

백 년 가고 천년 가도
百年が過ぎて 千年が過ぎても

애달파라 이내 마음 오늘도 찾아 헤매
切ないこの気持ち 今日も探し回る

적월이 뜨는 밤 나타난다 허더라
赤月が昇る夜 現れると言っていたのさ

 

창 내고쟈 창을 내고쟈
窓を作ろうと

이내 가슴에 창을 내고쟈
この胸に窓を作ろうと

 

아름다움에 가치는 길을 잃어버려 똑같이
美しさで価値は道に迷ってしまう 同じだよ

마치 너는 뱀 눈을 가리고 똑바로 가
まるで君は蛇 目を覆って真っ直ぐ進む

여기 다 똑같아 더는 안 돌아가
ここは全部同じだ これ以上は戻らない

핏빛으로 물든 세상에
血の色に染まった世界に

아름답게 피어나는 달 아래
美しく咲く月の下

예쁘게도 피었구나 꽃 하나
美しくも咲いてたんだな 花がひとつ

 

붉게 번진 달은 또 오늘 떠 있어
赤く滲んだ月はまた今日浮かんでる

임이 올까 마음에 창을 내고 있어
愛しい人が来るだろうか 心に窓をつける

피었으면 해 그대 꿈에서라도
咲いたらいいな 君の夢にでも

이뤄졌으면 해 적월도처럼
叶ったらいいな 赤月圖のように

모처럼 내는 거 창
せっかく作る窓

답답한 맘이 다 씻겨 나갈 정도로
重苦しい気持ちが全部洗い流されるほど

그러면 알아줄까
そうしたら気付いてくれるかな

이내 마음 그대가 내게로 와줄까
この気持ち 君が俺のもとに来てくれるかな

 

시간 따라 흘러가리라
時間に沿って流れていくだろう

바람 따라 임 따라가
風に沿って 愛しい人を追う

너는 마치 홀로 피는 꽃
君はまるでひとり咲く花

월하미인이라
月下美人だから

 

창 내고쟈 창을 내고쟈
窓を作ろうと

이내 가슴에 창을 내고쟈
この胸に窓を作ろうと

 

창 넘어 휘영청 저 달빛야
窓を越える 広々と あの月明り

붉게 물들어 가는 중이야
赤く染まっていくところさ

 

꿈이로다 꿈을 이루다
夢よ 夢を叶えるんだ

꿈을 꾸어서 임을 만나랴
夢を見て 愛しい人に会おうか

창가에 붉게 핀 저 꽃잎도
窓辺に赤く咲いたあの花びらも

마치 적월도
まるで赤月圖

임 찾아 죽지도 못해
愛しい人を探して 死ねもしない

 

창 내고쟈 창을 내고쟈
窓を作ろうと

이내 가슴에 창을 내고쟈
この胸に窓を作ろうと