【和訳】ONEUS - 월하미인 (月下美人 : LUNA)
칠흑 같은 밤 홀로 우는 달
漆黒のような夜 ひとり泣く月
그 빛 따라 네가 피고 질까
あの光に沿って 君が咲き乱れるのかな
시간을 거슬러 저 새들처럼
時間を遡って あの鳥たちのように
훨훨 더 높이 날아가
ふわふわとさらに高く飛んでいく
아리따웠던 순간의 떨림
麗しかった瞬間の震え
나를 감싸던 따스한 두 손이 그리워져
俺を包み込んでいた暖かな両手が恋しくなって
또 찾게 돼 널
また探すことになる 君を
덧없이 기다려
虚しく待ってるよ
시간 따라 흘러가리라
時間に沿って流れるだろう
바람 따라 떠나간 너의 빈자리
風に沿って去った君の空席
너는 마치 홀로 피는 꽃
君はまるでひとり咲く花
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
暗雲よ あの月明りを覆ってくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追いかけて一理も進めないんだ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月下の君は本当に美しいよ
눈을 가려도 아름다워 넌
目を閉じても美しい 君は
나를 바라보는 널 끌어안을 때
俺を見つめる君を引き寄せるとき
바람마저 널 찾아 오매불망인데
風まで君を探す 忘れられないよ
홀린 듯 밤을 새 헤매인다
惑わされたように夜を明かして彷徨う
가리워지는 너의 뒷모습
隠される君の後ろ姿
붙잡지 못한 우리 이야기
捕らえられなかった俺たちの物語
되돌린다면 다시 한번 말할 수 있을 텐데
戻したらもう一度言えるはずなのに
시간 따라 흘러가리라
時間に沿って流れるだろう
바람 따라 널 따라가
風に沿って君を追いかける
너는 마치 홀로 피는 꽃
君はまるでひとり咲く花
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
暗雲よ あの月明りを覆ってくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追いかけて一理も進めないんだ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月下の君は本当に美しいよ
널 찾아 헤매다
君を探して彷徨う
무심코 지나친 꽃이 참 예쁘구나
なにげなく通り過ぎた花が本当に綺麗だな
그게 바로 너였구나
それがまさに君だったんだ
금세 꺼지고 부는 찬 바람 같아
たった今消えて吹く冷たい風のように
후하면 날아가 먼지같이
吹いたら飛んでいく埃のように
손이 닿을 듯 말 듯한 꽃잎들아
手が届くような届かないような花びらたちよ
다시금 내게로 오라
もう一度俺のもとに来てくれ
바람아 불어라
風よ 吹け
끝내 말하지 못한 이 말 전해다오
最後まで言えなかったこの言葉を伝えてくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追いかけて一理も進めないんだ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
真夜中に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月明かりで反射する 咲いた白い花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月下の君は本当に美しいよ