K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】TO1 - 신기루 (Mirage)

마주치는 눈빛 날 바라보는 너는
向き合う眼差し 俺を見つめる君は

끝이 없는 사막에 나비 같아
果てしない砂漠の蝶みたい

어디부터 왔을까 어디선가 나타나
どこから来たのか どこからか現れて

쓰러질 뻔한 나의 맘 사이로 언젠가 날 채웠어
倒れそうな心の間でいつの間にか俺を満たしてくれた

 

아무 말 안 해도 잠시 멀어져도
何も言わなくても しばらく遠ざかっても

알 것 같아 넌 다 알 것 같아
分かったと思う 君は全部分かってると思う

Baby you know me more than I do

그대로 있어 줘 사라져 날아가면
そのままいてよ 消えて飛んでいったら

마치 신기루처럼 그 자리엔 없어
まるで蜃気楼みたいにそこにはいない

 

(Would you stay Would you stay)

Please don't fade away 너란 신기루
Please don't fade away 君という蜃気楼

희미한 그 모습에 좀 더 가까이 내가 다가갈게
ぼんやりした姿にもうちょっと近づくよ

(Would you stay Would you stay)

Please don't fade away 사라지지 마
Please don't fade away 消えないで

너와 내 온도가 같지 않을지라도
君と俺の温度が同じじゃなくても

우리 사인 짙어져 가
俺たちの仲は深まっていく

 

희미하지만 내 눈엔 또렷한 아지랑이
ぼやけるけど目の前ではっきりとした陽炎

이 맘이 식기 전엔 안 사라져 아른거리지
この気持ちが冷める前には消えないで ちらちらと

헤매던 날 이끌어 넌
彷徨っていた俺を引き寄せる君は

Got hooked on you baby

뭐를 원해 내게 물어봐 Right now
何がほしい?俺に聞いてみて 今すぐ

 

넌 그대로 거기 서 있어 나의
君はそのままそこに立ってて 俺の

모든 걸 채워주는 너를 감히
すべてを満たしてくれる君をどうにか

갖고 싶어져 널 볼 때 마다 나
手に入れたくなる 君をみるたび俺は

뭔가 얹혔던 게 사랑이었음을 이제 알아
何かもたれていたのが愛だったことを知る

 

아무 말 안 해도 잠시 멀어져도
何も言わなくても しばらく遠ざかっても

알 것 같아 넌 다 알 것 같아
分かったと思う 君は全部分かってると思う

Baby you know me more than I do

그대로 있어 줘 사라져 날아가면
そのままいてよ 消えて飛んでいったら

마치 신기루처럼 그 자리엔 없어
まるで蜃気楼みたいにそこにはいない

 

(Would you stay Would you stay)

Please don't fade away 너란 신기루
Please don't fade away 君という蜃気楼

희미한 그 모습에 좀 더 가까이 내가 다가갈게
ぼんやりした姿にもうちょっと近づくよ

(Would you stay Would you stay)

Please don't fade away 사라지지 마
Please don't fade away 消えないで

너와 내 온도가 같지 않을지라도
君と俺の温度が同じじゃなくても

우리 사인 짙어져 가
俺たちの仲は深まっていく

 

Stay Stay I want you to stay oh 계속 곁에 있어 줘
Stay Stay I want you to stay oh ずっとそばにいて

Oh 이젠 기대도 돼 넌 두 손 꼭 잡았으니까
もう寄り掛かってもいい 君は両手をぎゅっと握ったから

Stay Stay I want you to stay oh 계속 곁에 있어 줘
Stay Stay I want you to stay oh ずっとそばにいて

Oh 약속하기로 해 넌 함께 할 꿈이니까
約束しようと思う 君は一緒にいる夢だから

 

(Would you stay)

Please don't fade away 너란 신기루
Please don't fade away 君という蜃気楼

희미한 그 모습에 좀 더 가까이 내가 다가갈게
ぼんやりした姿にもうちょっと近づくよ

(Would you stay Would you stay)

Please don't fade away 사라지지 마
Please don't fade away 消えないで

희미해 보여도 네가 주는 감정은
ぼやけて見えても君がくれる感情は

더 진하게 해줘 날
もっと濃くしてくれる 俺を

 

My eyes always shine right (Right ah)

아마 너란 별이 담겨 그런가 (그런가 봐)
たぶん君と言う星がこもってるんじゃないかな

때론 멀게 느껴져도 말이 닿지 않는대도
たまには遠く感じても 言葉が届かないとしても

잊지 마 난 너만의 섬인 거
忘れないで 俺は君だけの島なんだ

 

(Would you stay Would you stay)

My eyes always shine right (Shine right)

아마 너란 별이 담겨 그런가 (담겨 그런가 봐)
たぶん君と言う星がこもってるんじゃないかな

깨지 않을 환상이야 그게 너라면 말야
壊れない幻想だ それが君なら

언제까지나 곁에 있어줘
いつまでもそばにいて