【和訳】Billlie - everybody's got a $ECRET
아무도 모를 새에 그 사이
誰も知らないその間
사라져버린 그때 그 Billlie
消えてしまったあの時の Billlie
그날부터 나타나게 된 그림자
あの日から現れるようになった影
알 수 없는 비밀스러운
知りえない秘密めいた
ah feel like I’m under that black spell
아무도 너를 기억하고 있질 않아
誰もあなたを覚えていないの
이상해 모두 다 알고 있던 게 아닐지 몰라
みんなおかしい 知っていたんじゃないのかも
everybody’s got a $ECRET (the $ECRET)
아무도 모를 like a dream (like a dream)
誰も知らない like a dream (like a dream)
검게 가려진 비밀 본다면 what could I do
暗く隠された秘密を見ると what could I do
everybody’s gotta know this (your dream)
어쩌면 아무것도 아닐 그림
もしかしたらなんてことない絵が
위험할지도 몰라
危険かもしれない
비밀은 비밀일 때 worth it
秘密は秘密であるときに価値がある
yeah we all have it BLACK $ECRET
혹시 나쁜 사람이진 않을까
もしかして悪い人なんじゃないかな
바라본 그녀가
見つめていた彼女が
보이는 게 다가 아니야 봐 봐
見えるものが全部じゃないの 見て
근데 지금 내가 바라본 게 맞을까
ところで今私が見たもので合ってるかな
feel like I’m under that black spell
아무도 너를 기억하고 있질 않아
誰もあなたを覚えていないの
이상해 모두 다 알고 있던 게 아닐지 몰라
みんなおかしい 知っていたんじゃないのかも
everybody’s got a $ECRET (the $ECRET)
아무도 모를 like a dream (like a dream)
誰も知らない like a dream (like a dream)
검게 가려진 비밀 본다면 what could I do
暗く隠された秘密を見ると what could I do
everybody’s gotta know this dream (your dream)
어쩌면 아무것도 아닐 그림
もしかしたらなんてことない絵が
위험할지도 몰라
危険かもしれない
비밀은 비밀일 때 worth it
秘密は秘密であるときに価値がある
yeah we all have it BLACK $ECRET
ah 익숙한 기억들을 깨뜨려 버리는 게
慣れた記憶を壊してしまうのが
아마도 이 mystery의 key일지 몰라
誰もこのミステリーの鍵なのか分からない
everybody’s got a $ECRET (the $ECRET)
아무도 모를 like a dream (like a dream)
誰も知らない like a dream (like a dream)
검게 가려진 비밀 본다면 what could I do (hey!?)
暗く隠された秘密を見ると what could I do (hey!?)
everybody’s gotta know this (your dream)
어쩌면 아무것도 아닐 그림
もしかしたらなんてことない絵が
위험할지도 몰라
危険かもしれない
비밀은 비밀일 때 worth it
秘密は秘密であるときに価値がある
yeah we all have it BLACK $ECRET