K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】MINO - 탕!♡


www.youtube.com

 

너 어디서 왔는지 혹시 우주
君はどこから来たの もしかして宇宙?

여우 같은 표정으로 What the fox says 잘 안 들려
狐みたいな表情で What the fox says よく聞こえない

통장 사본 보여주면 넘어올래?
通帳写本見せてあげたらころっとくる?

넌 대체 어떻게 공략하면 되니 I should 공부
一体君をどうやって攻略すればいいかな 勉強しなきゃ

Woo 총알은 충분하다니까
弾丸は十分だから

입만 벌려 스테이크 날아 들어간다 붕붕
口を開いてステーキが飛び込む ぶんぶん

 

아름다워 안 아까워
美しい 惜しくない

Money is power

속물 아니라고 넌
俗物じゃないって 君は

그냥 내 마음 표현이라고 받아줘
ただ俺の気持ちを表現だと受け取ってくれ

준비 장전 그리고 발사
準備 装填 そして発射

 

탕! 탕! 탕! 탕!
たん たん たん たん

먹어 입어 맘껏 I'll get the bill
食べて 纏って 思う存分 I'll get the bill

먹어 입어 맘껏 그리고 발사
食べて 纏って 思う存分 そして発射

 

Pow! 뭐가 문제야 넌 그냥 즐기면 되고
Pow! 何が問題? 君はただ楽しめばいいって

보석을 래퍼들처럼 온몸에 뱅뱅 두르고
宝石をラッパーみたいに全身につけて

부르고 블랙 택시만을 그리고 식사는 미슐랭
呼んで ブラックタクシーだけを そして食事はミシュラン

으로 그 모든 계산은 나의 Credit card
その全ての勘定は俺のクレカ

모든 게 불필요해질 때까지 무조건 일시불
全部が不必要になるときまで無条件に一括払い

 

써재껴 like 게임머니
使いまくる like ゲームマニー

부담 갖지 마 영원히
負担に思わないで 永遠に

그 대신 해 줘 나의 꾀꼬리
その代わりしてくれよ 俺の美しい声

너 등 보이면 바로 백허깅
君の背中が見えたらすぐにバックハグ

 

아름다워 안 아까워
美しい 惜しくない

Money is power

속물 아니라고 넌
俗物じゃないって 君は

그냥 내 마음 표현이라고 받아줘
ただ俺の気持ちを表現だと受け取ってくれ

준비 장전 그리고 발사
準備 装填 そして発射

 

탕! 탕! 탕! 탕!
たん たん たん たん

먹어 입어 맘껏 I'll get the bill
食べて 纏って 思う存分 I'll get the bill

먹어 입어 맘껏 그리고 발사
食べて 纏って 思う存分 そして発射

 

환심, 사치, 억지일 뿐
歓心 贅沢 無理強いばかり

사실 맘을 사고 싶음
本当は心を買いたい

너를 꼬실 방법 좀
君を誘う方法

난 무식해서 여자 맘을 잘 몰라
俺は無知だから女心がよく分からないよ

 

뭔 짓까지 해야 되니
どんなことまですればいい?

날 피하지 말아 또 상처받고 싶지 않아
俺を避けないで もう傷つきたくない

이렇게까지 해도 다시 넌 내 가슴에
こうしてまでもまた君は俺の胸に

 

탕! 탕! 탕! 탕!
たん たん たん たん

먹어 입어 맘껏 I'll get thebill
食べて 纏って 思う存分 I'll get thebill

먹어 입어 맘껏 그리고 발사
食べて 纏って 思う存分 そして発射