K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】MINO - 궁금해(QUESTION MARK)

궁금해 궁금하네
気になる 気になるよ

너의 오늘은 무슨 색
君の今日はどんな色?

아마도 연분홍 빛깔에 내가 섞였겠지
たぶん薄いピンク色に俺が混ざっただろうな

 

수상해 수상하네
怪しい 怪しいよ

보조개 분명 없었는데
えくぼは明らかになかったのに

점점 더 완벽히 그려져 널 떠올릴 때
だんだん完璧に描かれる 君を思い浮かべるとき

 

우린 흔들리는 풀잎에도 꺄르르
俺たちは揺れる草場にもきゃはは

밤이 깊어지면 술을 입에 따르르
夜が深まると酒を口に リンリン

취해 붉으락푸르락
酔って赤くなったり青くなったり

다행히 She's like a rock 참았다
幸運にも She's like a rock 耐えたんだ

 

시간은 짧아도 기억은 길어요
時間は短くても記憶は長いです

기억은 길지만 행복은 짧아요
記憶は長いけど幸せは短いです

어제 봤지만 어쩌냐
昨日会ったけどどうしよう

ㅈㄴ 보고파 right now
ㅈㄴ 会いたい right now

 

궁금해 궁금하네
気になる 気になるよ

너의 모든 게 궁금해
君の全てが気になる

(말풍선엔 물음표)
吹きだしには疑問符

 

울적해 울적할 땐
憂鬱だ 憂鬱なときは

내게 날아와 안겨줄래
俺に飛んできて 抱きしめられてくれる?

(말풍선엔 물음표)
吹きだしには疑問符

I LOVE YA LOVE YA LOVE YA BABY

 

울타리 속에서라도 사랑을 해보자 짜릿할걸
垣根の中でも恋をしよう 刺激的だよ

튕기지 좀 마시라고
弾かないようにって

수다쟁이가 왜 말이 없어
お喋りがどうして何も言わないんだよ

 

그알은 왜 결론이 없는지
ドキュメンタリーはどうして結論がないのか

강아지가 뭔 생각을 하는지
犬は何を考えてるのか

우주의 시작과 끝이 뭔지 보다
宇宙の始まりと終わりがなんなのかより

네 마음이 더 궁금해
君の気持ちがもっと気になる

 

너무 궁금해
すごく気になる

네 안중에 나는 있긴 해?
君の眼中に俺はいるの?

Baby I don't wanna put you out

No cap 아 몰라, 이대로라도 좋아
No cap ああ分からない このままでもいいよ

사실 구라
ほんとは嘘

워어!