【和訳】N.Flying - 옥탑방 (Rooftop)
[MV] N.Flying(엔플라잉) _ Rooftop(옥탑방)
のぬん びょるる ぼじゃみょ ね もむる たんぎょそ
너는 별을 보자며 내 몸을 당겨서
君は星を見ようって僕の体を引っ張って
たん はん ぼね たるびちゅる ね ぬね たまっそ
단 한 번에 달빛을 내 눈에 담았어
たった1回で月明りを僕の目に込めた
Every time I look up in the sky
くんで たん はん げど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
ほんじゃ とぅじ あぬるけ
혼자 두지 않을게
1人にしておかないように
ちょ だり うぇろぷじ あんけ へ じょ
저 달이 외롭지 않게 해 줘
あの月が寂しくならないようにしてくれ
のぬん びょるる ぽじゃみょ ね そぬる くろそ
너는 별을 보자며 내 손을 끌어서
君は星を見ようって僕の手を引いて
ちょにょんのうり じん おくさんえ こるとあんじゃ
저녁노을이 진 옥상에 걸터앉아
夕日が沈んだ屋上に腰かけて
Every time I look up in the sky
くんで たん はん げど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
くぇんちゃな にが ね うじゅご ぱるげ ぴんな じょ
괜찮아 네가 내 우주고 밝게 빛나 줘
大丈夫 君が僕の宇宙で明るく輝いてくれ
いろん かさ はん までぃが
이런 가사 한 마디가
こんな歌詞 一言が
のる うぃろはんだみょん な ぺぬる ちゃぶるけ
널 위로한다면 나 펜을 잡을게
君を慰めるなら僕は筆を執るよ
ちゃぐくちょぎん ごっぼだ
자극적인 것보다
刺激的なものより
じんしむまぬろ まらる す いっそ
진심만으로 말할 수 있어
真心だけで言える
All day
こやんいぼだ のん かんあじがち
고양이보다 넌 강아지같이
猫より君は子犬みたいに
なる きだりょっじ
날 기다렸지
僕を待ってるんだ
はる じょんいる むぉんが くり するぽっじ
하루 종일 뭐가 그리 슬펐지
1日中何がそんなに悲しかったの
い びょれそ にが かじゃん とぅっびょれ
이 별에서 네가 가장 특별해
この星で君が1番特別だよ
のぬん くろん ご ちょにょ もるらっじ
너는 그런 거 전혀 몰랐지
君はそんなこと全然知らないでしょ
You want some more
うぇ ちゃっくまん のる かどぅりょ はぬん ごんじ
왜 자꾸만 널 가두려 하는 건지
どうして何度も君を閉じ込めようとしたのか
You want some more
Sky is nothing to believe
のぬん びょるる ぼじゃみょ ね そぬる くろそ
너는 별을 보자며 내 손을 끌어서
君は星を見ようって僕の手を引いて
ちょにょんのうり じん おくさんえ こるとあんじゃ
저녁노을이 진 옥상에 걸터앉아
夕日が沈んだ屋上に腰かけて
Every time I look up in the sky
くんで たん はん げど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
くぇんちゃな にが ね うじゅご ぱるげ ぴんな じょ
괜찮아 네가 내 우주고 밝게 빛나 줘
大丈夫 君が僕の宇宙で明るく輝いてくれ
いっちゃな なん にが あじゅ かっくむしく
있잖아 난 네가 아주 가끔씩
あのさ 僕は君がたまに
むごぷけ はる てまだ うむちっ
무겁게 할 때마다 움칫
落ち込むたびにピクリと
のる うぃろはる そに なん おむね
널 위로할 손이 난 없네
君を慰める手が僕にはないよ
ちぐむ なん かる ぎるる いるん びょる
지금 난 갈 길을 잃은 별
今僕は進む道を失った星
なる たんぎぬん ひむん の
날 당기는 힘은 너
僕を引っ張る力は君
のん びょるる いるん はぬるちょろむ とどるご たにょ
넌 별을 잃은 하늘처럼 떠돌고 다녀
君は星を失った空みたいに漂ってる
うりが ちなん ぎり びょるじゃりちょろむ
우리가 지난 길이 별자리처럼
僕たちが通った道が星座みたいに
なわ の く ぎるる たらそ
나와 너 그 길을 따라서
君と僕 その道に沿って
なる きおけじょ
날 기억해줘
僕を思い出してね
You want some more
うぇ ちゃっくまん のる かどぅりょ はぬん ごんじ
왜 자꾸만 널 가두려 하는 건지
どうして何度も君を閉じ込めようとしたのか
You want some more
Sky is nothing to believe
のぬん びょるる ぽじゃみょ ね そぬる くろそ
너는 별을 보자며 내 손을 끌어서
君は星を見ようって僕の手を引いて
ちょにょんのうり じん おくさんえ こるとあんじゃ
저녁노을이 진 옥상에 걸터앉아
夕日が沈んだ屋上に腰かけて
Every time I look up in the sky
くんで たん はんげど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
くぇんちゃな にが ね うじゅご ぱるげ ぴんな じょ
괜찮아 네가 내 우주고 밝게 빛나 줘
大丈夫 君が僕の宇宙で明るく輝いてくれ
Girl I don’t know why I’m leaving
Girl I don’t know why
ちょうむぶと たし あるりょ じょ
처음부터 다시 알려 줘
初めからまた教えてよ
Girl I don’t know why I’m leaving
Girl I don’t know why
のぬん びょるる ぼじゃみょ ね そぬる くろそ
너는 별을 보자며 내 손을 끌어서
君は星を見ようって僕の手を引いて
ちょにょんのうり じん おくさんえ こるとあんじゃ
저녁노을이 진 옥상에 걸터앉아
夕日が沈んだ屋上に腰かけて
Every time I look up in the sky
くんで たん はん げど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
くぇんちゃな にが ね うじゅご ぱるげ ぴんな じょ
괜찮아 네가 내 우주고 밝게 빛나 줘
大丈夫 君が僕の宇宙で明るく輝いてくれ
こっ たるむん のるる ちゃじゃ なそっじ
꼭 닮은 너를 찾아 나섰지
そっくりな君を探しにきた
のるる たんぎょ ぼりょ へど
너를 당겨 보려 해도
君を引っ張てみようとしても
Every time I look up in the sky
くんで たん はん げど おむぬん
근데 단 한 개도 없는 Star
だけどたった1つもない星
くぇんちゃな にが ね うじゅご ぱるげ ぴんな じょ
괜찮아 네가 내 우주고 밝게 빛나 줘
大丈夫 君が僕の宇宙で明るく輝いてくれ