K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】PURPLE KISS - Can We Talk Again


www.youtube.com

 

우리는 왜 이러는지 너무 이해가 안 돼
私たちはどうしてこうなの 全然理解できない

미안하단 말 한마디 왜 쉽지 않은지
ごめんって一言がどうして簡単じゃないのかな

잘됐어 아니 후회해 자꾸 못된 네가 떠나질 않아
よくやった いやずっと後悔してる 意地悪なあなたが離れない

지금 분명한 건 I’ve been thinking about you
今はっきりとしてるのはずっとあなたのこと考えてるってこと

 

사실 네가 그리워 이젠 솔직히 네가 보고싶어
実はあなたが恋しいの 今正直にあなたに会いたい

이 자리로 back again
この場所に戻ってきて

 

Can we talk again Can we try again
私たちもう一回話さない?やり直さない?

우리 예전처럼 돌아가 또 웃을 수 있다면
前みたいに戻ってきてまた笑ってくれるなら

다시 또 love again
またもう一度愛するよ

아무 일도 없는 것처럼 네게로 back again
何事もないように あなたへまた戻るから

 

네게로 back again
あなたへ戻るから

생각보다 더 외로워 더 괴로워
思ったよりも寂しいし苦しいよ

네 존재가 너무나 컸으니까
あなたの存在があまりにも大きかったから

미련을 버리지 못한 난 stupid 너와 함께 한 시간
未練を捨てられない私はバカ あなたと一緒にいた時間

차라리 잊어버리고 싶어 난
いっそのこと忘れてしまいたい 私は

 

별일 아닌 것처럼 또 없던 것처럼 태연하게 굴지만
なんてことないように なかったように平然と振る舞うけど

하루하루가 편하지 않아
一日一日が楽じゃない

Don’t ever let me go
絶対に私から離れないでよ

 

사실 네가 그리워 이젠 솔직히 네가 보고싶어
実はあなたが恋しいの 今正直にあなたに会いたい

이 자리로 back again
この場所に戻ってきて

 

Can we talk again Can we try again
私たちもう一回話さない?やり直さない?

우리 예전처럼 돌아가 또 웃을 수 있다면
前みたいに戻ってきてまた笑ってくれるなら

다시 또 love again
またもう一度愛するよ

아무 일도 없는 것처럼 네게로 back again
何事もないように あなたへまた戻るから

 

눈 뜨기 싫은 건 내 옆에 네가 없으니까
目を開けるのが嫌なのは私の横にあなたがいないから

내 일상을 지워 버린 네가
私の日常を消してしまったあなたが

Again and again 또다시 생각나 멈춰지지가 않아
何度も何度もまた思い浮かぶ 止まらないの

시간을 되돌려 다시 볼 수 있다면
時間を巻き戻してもう一度会えるなら

 

지쳐가 이젠 기억 속에 갇혀버린 채
疲れていく 今記憶の中に閉じ込められたまま

나오지 못해 나올 수 없어 왜
出られない 出ることができないの どうして

내 마음이 텅 비어만 가
私の心が空っぽになっていくだけ

 

Can we talk again Can we try again
私たちもう一回話さない?やり直さない?