K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ASTRO - Dear my universe

길을 걸을 때 몇 번을 생각해
道を歩くとき何回も考える

나누어 준 기쁨에 I'm still on my way yeah
分けてくれた嬉しさに 俺はまだ途中にいる

하얀빛을 잃어가던 그날도
白色を失っていたあの日も

you always have my back 어둠을 걷어 like a star
君がいつも背中を押してくれる 星のように闇を歩く

 

고요한 새벽 무수히 많던 별도 가끔 보이지 않아
静かな明け方 無数にあった星もたまに見えなくなる

look in the mirror 날 깨운 애틋한 기억
鏡を見るんだ 俺を起こした心残りする記憶

닿을 수 없이 멀리 있어도
届かないほど遠くにいても

 

you always stay in my life
君はいつでも俺の人生の中にいるよ

수많은 점이 이어지려 하네 the moment
数多くの点が繋がろうとしてるね その瞬間

now I can hear you I can feel
今君の声が聞こえる 感じられる

you change my world
君は俺の世界を変えるよ

캄캄한 밤이 길어지려 할 때 the moment
真っ暗な夜が長引こうとするとき その瞬間

날 더 환히 비춘 universe
俺をもっと明るく照らした宇宙

 

너라는 행성에 가까워지려 하나 봐
君という惑星に近づこうとしてるらしい

이곳은 더할 나위 없이 아름답나 봐
この場所はこの上なく美しいみたいだ

착륙하기도 전 터질까 봐 내 맘 못 버틸까 봐
着陸もしないうちに爆発しそう 俺の気持ちが耐えられそうにない

왜 이렇게 나 괜한 생각해 난
どうしてこんなに余計なことを考えるんだ 俺は

 

언제나 이 자리에 till the end yeah
いつでもこの場所に 最後まで

예전과 똑같이 대해줄게 끝까지
昔と同じように向き合ってあげるよ 最後まで

너만 바라보는 버릇 아무도 못 고치지
君だけ見つめる癖 誰も直せないんだ

 

은하를 헤매어 길고 긴 밤을 걸어 끝이 보이질 않아
銀河を彷徨って 長い長い夜を歩いて 先が見えないよ

곁에 있는지도 모르고 있었던 거야
そばにいるのかも分からなかった

늘 당연하게 여겨왔던 걸
いつも当然のように思ってきたんだよ

 

you always stay in my life
君はいつでも俺の人生の中にいるよ

수많은 점이 이어지려 하네 the moment
数多くの点が繋がろうとしてるね その瞬間

now I can hear you I can feel
今君の声が聞こえる 感じられる

you change my world
君は俺の世界を変えるよ

캄캄한 밤이 길어지려 할 때 the moment
真っ暗な夜が長引こうとするとき その瞬間

날 더 환히 비춘 universe
俺をもっと明るく照らした宇宙

 

고마워 my universe
ありがとう 俺の宇宙

내겐 남다른 의미 이젠 내 곁엔 온기로 가득해
俺には格別な意味 もう俺のそばには温もりでいっぱい

never gonna give you up 널 기억해
絶対に諦めない 君を覚えてる

 

you always stay in my life
君はいつでも俺の人生の中にいるよ

수많은 점이 이어지려 하네 the moment
数多くの点が繋がろうとしてるね その瞬間

now I can hear you I can feel
今君の声が聞こえる 感じられる

you change my world
君は俺の世界を変えるよ

캄캄한 밤이 길어지려 할 때 the moment
真っ暗な夜が長引こうとするとき その瞬間

날 더 환히 비춘 universe
俺をもっと明るく照らした宇宙