K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NU'EST - EARPHONE (MINHYUN SOLO)

쌓여만 가네 무거운 물음들 Yeah
積もっていくだけだね 重い問いかけ

멀리 저 멀리 떠나보내려 해
遠く あの遠くに去ろうと思うよ

커져만 가는 주변 소음들에 움직일 수 없어 더는
大きくなっていく周りの騒音に動けない これ以上

사라졌으면 해 이제 Yeah
消えようと思うんだ もう

 

조금은 나아질까 내 맘 들여다볼 수 있다면
少しは良くなるかな 俺の気持ちを覗けるのなら

혼자만의 시간이 필요해
ひとりだけの時間が必要だ

 

수많은 내가 가득 차서 Yeah
数多くの俺がいっぱいに満ちて

비워내 마음을 물들여 Wuh
空にする 心を染める

Put on my earphones
イヤホンをつけて

좋아하는 노랫말을 타고 이젠 떠날래
好きな歌詞に乗ってもう行くよ

 

힘이 들 때는 잠깐 쉬어가자는 말
疲れるときはしばらく休もうって言葉

그런 말이 내겐 어려웠어 참 많이 필요했던 그 말이
そんな言葉が俺には難しかった 本当に必要だったその言葉が

 

조금은 나아질까 내 맘 들여다볼 수 있다면
少しは良くなるかな 俺の気持ちを覗けるのなら

혼자만의 시간이 필요해
ひとりだけの時間が必要だ

 

수많은 내가 가득 차서 Yeah
数多くの俺がいっぱいに満ちて

비워내 마음을 물들여 Wuh
空にする 心を染める

Put on my earphones
イヤホンをつけて

좋아하는 노랫말을 타고 이젠 떠날래
好きな歌詞に乗ってもう行くよ

 

모든 계절의 남몰래 접어두었었던 온도를 찾고 싶어
全ての季節のこっそり畳んでおいた温度を探したい

밤하늘 별이 비추는 오늘 내 목소릴 틀어
夜空の星が照らす今日 俺の声を流して

조금은 괜찮고 싶은 밤
少しは大丈夫だと思いたい夜

 

수많은 내가 가득 차서 Yeah
数多くの俺がいっぱいに満ちて

비워내 마음을 물들여 Wuh
空にする 心を染める

Put on my earphones
イヤホンをつけて

좋아하는 노랫말을 타고 이젠 떠날래
好きな歌詞に乗ってもう行くよ