K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NU'EST - 않아(I'm not) (ARON SOLO)

멀어지지도 않아서
遠くもなくて

지금이 어쩌면 꿈이 아닐지 몰라 아마
今がもしかしたら夢じゃないかもしれない気がする

어질어질 헤매어도 아름다운 지금이 좋아서
ふらふら彷徨っても美しい今が好きだから

 

모르는 척하고 있어 이대로 난 웃고만 싶어서
知らないふりしてるんだ このまま俺は笑ってだけいたくて

 

힘들지 않아 내 맘도 변하지 않아
つらくない 俺の気持ちも変わらない

영원할 수만 있다면 나를 가려도 괜찮아
永遠であれるなら俺を隠しても大丈夫

매일매일 그림 같은 오늘을 그리며
毎日毎日絵のような今日を描きながら

시간에 초마다 우리를 새겼어
時間に一秒ごと俺たちを刻んだ

 

손을 살짝 뻗으면 잡힐 것도 같아서 설레는 것 같아
手をそっと差し出したら握られそうでときめくよ

 

가까운데 멀리 있어 흐린 듯 선명해서 난 지금
近いのに遠くにいる 雲ったように鮮明で俺は今

 

힘들지 않아 내 맘도 변하지 않아
つらくない 俺の気持ちも変わらない

영원할 수만 있다면 나를 가려도 괜찮아
永遠であれるなら俺を隠しても大丈夫

매일매일 그림 같은 오늘을 그리며
毎日毎日絵のような今日を描きながら

시간에 초마다 우리를 새겼어
時間に一秒ごと俺たちを刻んだ

 

이렇게 시간이 지나 흘러서 고여 있으면
こうして時間が過ぎて流れて溜まっていたら

어느 소설 속 한 장면처럼
とある小説の中の一場面のように

밝은 햇살이 온 힘 다해 비춰주면
明るい陽射しが全力で照らしてくれたら

예쁘게 부서지게
綺麗に 請われるように

힘들지 않아 내 맘도 변하지 않아
つらくない 俺の気持ちも変わらない

영원할 수만 있다면 나를 가려도 괜찮아
永遠であれるなら俺を隠しても大丈夫

매일매일 그림 같은 오늘을 그리며
毎日毎日絵のような今日を描きながら

시간에 초마다 우리를 새겼어
時間に一秒ごと俺たちを刻んだ