K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT DREAM - 주인공 (Irreplaceable)

Irreplaceable Irreplaceable

 

아주 오랜 얘기처럼 당연한 것들이 있어
昔々の物語のように当然なことがある

누구든 똑같이 답할 수 있는 그런 질문
誰もが全く同じように答えられるそんな質問

말해서 뭐해 줄리엣은? 로미오
言ったところで何になる ジュリエットは?ロミオ

당연히 미녀 하면? 야수고
当然 美女と言えば?野獣って

날 보면 먼저 사람들은 떠올려 너의 이름
俺を見たら先に人々は思い浮かべる 君の名前

 

I wanna tell you love to you
君に愛を伝えたい

아무도 바꿀 수 없게
誰も変えられないように

그렇게 정해진 거야 love you 24/7 나의 주인공
そうやって決まったんだ 愛してる 24/7 俺の主人公

 

항상 우린 Irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
いつも俺たちは代わりがない 俺は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
本当に少しの瞬間でさえ溢れそうな意味だ

내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인 거야 내 주인공
俺の全ての物語は見ても見ても君なんだ 俺の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 Irreplaceable
離せないひとつの文章のように 代わりのない

 

너와는 어디라도 헤맨대도 명장면
君とはどこでも 彷徨っても名場面

오히려 예고 없이 펼쳐질 많은 일들이 두근거려
むしろ予告なく広がるたくさんのことにドキドキする

 

Yeah 까맣게 물든 밤 조용히 잠든 도시
黒く染まった夜 静かに眠る都市

starring 너와 나 시작돼버린 movie
主演の君と俺 始まってしまった映画

깜빡거리는 가로등마저
瞬く街灯さえ

spotlight처럼 느껴지게 해 주변이 반짝거려
スポットライトのように感じさせる 周りがきらきらと

 

너와의 모든 순간 영화 속의 장면처럼
君との全ての瞬間が映画の中のシーンのように

머릿속에 지나가고 와있어 이제 climax
頭の中にで通り過ぎている もうクライマックス

대사처럼 수천 번은 연습했던 말
セリフのように何千回は練習した言葉

넌 내 삶의 주인공 널 담고 싶어 영원히
君は俺の人生の主人公 君を映したい 永遠に

 

I wanna tell you love to you 누구도 채울 수 없는
君に愛を伝えたいよ 誰も満たせない

네 자린 대체 불가야 너만이 나의 유일한 주인공
君の場所は代替不可だ 君だけが俺の唯一の主人公

 

항상 우린 Irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
いつも俺たちは代わりがない 俺は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
本当に少しの瞬間でさえ溢れそうな意味だ

내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인 거야 내 주인공
俺の全ての物語は見ても見ても君なんだ 俺の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 Irreplaceable
離せないひとつの文章のように 代わりのない

 

너로 인해 너의 너로부터
君に対して 君の 君から

널 위해 이루어진 모든 감정
君のために成立した全ての感情

짧은 순간 넌 내 시가 되고 나를 눈물 나게 해
短い瞬間 君は俺の詩になって涙を流させる

Irreplaceable babe 이리 아름다워 넌 baby
代わりがないんだ こんなに美しい君は

이야긴 너로서 완성돼 you’re the Irreplaceable
物語は君で完成する 君は代わりのない存在

 

Take 1 자연스럽게 잡은 두 손
Take 1 自然に握った手

Take 2 입가에 미소 in close up
Take 2 口元の笑みにクローズアップ

Take 3 살랑이는 breeze so sweet
Take 3 そよぐ風 とても甘い

Take 4 yeah we ‘bout to hug & kiss Bravo!

어떤 각도 어떤 장면에서도 너무
どんな角度 どんなシーンでもとても

완벽해서 we can win another Oscar
完璧に別のオスカーを受賞できるよ

I’ll tell you love to you Irreplaceable
かえがえのない君に愛を伝えるね

 

항상 우린 Irreplaceable 난 널 사랑이라 불러
いつも俺たちは代わりがない 俺は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
本当に少しの瞬間でさえ溢れそうな意味だ

내 모든 이야기는 봐도 봐도 너인 거야 내 주인공
俺の全ての物語は見ても見ても君なんだ 俺の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼 Irreplaceable
離せないひとつの文章のように 代わりのない

 

Irreplaceable babe