K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】Han SeungWoo - 너를 만난 후로 참 행복했다고 (We Loved Each Other)

난 아직 할 말이 참 많은데 울고 웃던 게 엊그제 같은데
まだ言うことがすごく多いのに 泣き笑ったのが昨日のことみたいなのに

늘 그랬듯 눈을 뜨면 네게 달려갈 것 같아
いつもそうだったように目が覚めたら君に走っていくと思うんだ

그때처럼 날 감싸 안아줘 지금처럼 날 위해 웃어줘
あの時のように俺を包み込んで 今のように俺のために笑ってくれ

그래 그 모든 기억 속엔 우리 둘뿐이었다고
そう その全ての記憶の中では俺たちふたりだけだったって

 

드리워진 안개가 걷히면 더 행복해질까
かかった霧が晴れたらもっと幸せになるかな

저기 멀어져 가는 순간들보다
あの遠ざかっていく瞬間より

손을 뻗으면 금방이라도 네가 닿을 것만 같아 이젠
手を伸ばしたら今にでも君に届きそうだ 今

여전한 그 맘을 그 자리에서 외칠게
変わらないその言葉をその場所で叫ぶよ

 

나를 바라봐 주던 너에게만 말할게
俺を見つめてくれた君にだけ言うよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

나를 꽉 안아주던 네게 이 말 꼭 전할래
俺をぎゅっと抱きしめてくれた君にこの言葉をきっと伝えるよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

 

기나긴 여정 끝엔 시작을 마주한 우리였지
長い旅路の果てには始まりと向き合った俺たちだったんだ

Cuz we loved each other

함께이기에 아름다웠었지
一緒にいるから美しかったんだ

숨이 가쁘게 차올랐을 땐 호흡을 맞추며 곁을 지켜줬지
息が苦しくなるときは呼吸を合わせながらそばを守ってくれた

그래 그 모든 기억 속엔 우리 둘뿐이었다고
そう その全ての記憶の中では俺たちふたりだけだったって

 

검게 물든 계절이 다 지나면 더 행복해질까
黒く染まった季節が全部過ぎたらもっと幸せになるかな

저기 멈춰있는 발자국들보다
あの止まっている足跡より

손을 뻗으면 당장이라도 네가 닿을 것만 같아 이젠
手を伸ばせばすぐにでも君に届きそうなんだ 今

여전한 이 맘을 이 자리에서 외칠게
変わらないこの気持ちをこの場所で叫ぶよ

 

나를 바라봐 주던 너에게만 말할게
俺を見つめてくれた君にだけ言うよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

나를 꽉 안아주던 네게 이 말 꼭 전할래
俺をぎゅっと抱きしめてくれた君にこの言葉をきっと伝えるよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

 

이렇게 작은 외침에도 진심이 닿을 수 있을까
こうして小さな叫びでも本心が届くかな

 

나를 바라봐 주던 너에게만 말할게
俺を見つめてくれた君にだけ言うよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

나를 꽉 안아주던 네게 이 말 꼭 전할래
俺をぎゅっと抱きしめてくれた君にこの言葉をきっと伝えるよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

 

나를 바라봐 주던 너에게만 말할게
俺を見つめてくれた君にだけ言うよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって

나를 꽉 안아주던 네게 이 말 꼭 전할래
俺をぎゅっと抱きしめてくれた君にこの言葉をきっと伝えるよ

너를 만난 후로 참 행복했다고
君に出会ってから本当に幸せだったって