K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】2PM - 놓지 않을게 (Hold You)


www.youtube.com

 

기나긴 하루 끝에 기댈 곳이 필요할 때
長い一日の終わりに寄り掛かる場所が必要なとき

누군가 내 곁에서 힘이 돼 줬으면 해
誰かがそばにいて力になってくれたらいいな

참 많이도 듣고 싶었던 말
本当に聞きたかった言葉

하루 끝에 많이 힘들었나 보구나
一日の終わりにすごく大変だったんだな

 

세상의 모든 것들이 하나둘씩 예뻐 보여
世界のすべてのものが一つ二つ綺麗に見える

그 수많은 모순들을 넘길 수 있는
あの数多くの矛盾を乗り越えられる

여유도 다 너라는 사람 내 편이 돼 줄 사람
余裕も全部君という人 俺の味方になってくれる人

너를 만났기 때문이야
君に出会ったからだよ

 

난 네 손을 꼭 잡고서 절대 놓지 않을게
君の手をぎゅっと握って絶対に離さないよ

네 곁에서 마음 깊숙이 귀를 기울일게
君のそばで心の底に耳を傾けるよ

어떤 무엇이 또 우리를 떼놓으려 해도
どんなことが俺たちを引き離そうとしても

꽉 잡고 있어 맞잡은 두 손을 놓지 않을게
しっかり掴んでる 握った手を離さないから

난 네 손을 절대 놓지 않을게
俺は君の手を絶対に離さない

 

내일이 밝아 오는 게 자꾸만 더 기대가 되고
明日が明けてくるのがすごく楽しみで

나의 매일이 너 때문에 웃는 일로 가득해졌어
俺の毎日が君のおかげで笑うことでいっぱいになった

 

수많은 사람들 중에 날 택한 걸 절대 후회
数多くの人の中で俺を選んだことを絶対に後悔

하지 않게 진심을 다해
しないように真心を尽くして

 

난 네 손을 꼭 잡고서 절대 놓지 않을게
君の手をぎゅっと握って絶対に離さないよ

네 곁에서 마음 깊숙이 귀를 기울일게
君のそばで心の底に耳を傾けるよ

어떤 무엇이 또 우리를 떼놓으려 해도
どんなことが俺たちを引き離そうとしても

꽉 잡고 있어 맞잡은 두 손을 놓지 않을게
しっかり掴んでる 握った手を離さないから

난 네 손을 절대 놓지 않을게
俺は君の手を絶対に離さない

 

매일 몇 번을 내게 물어봐도
毎日何回俺に聞いてみても

네가 없는 나는 상상할 수가 없고
君がいない俺は想像できないって

함께한 많은 시간들 중에 함께라는 건 소중해
一緒に過ごしたたくさんの時間の中で 一緒というのは大事だよ

어떤 순간이 와도
どんな瞬間がやってきても

 

난 네 손을 꼭 잡고서 절대 놓지 않을게
君の手をぎゅっと握って絶対に離さないよ

네 곁에서 마음 깊숙이 귀를 기울일게
君のそばで心の底に耳を傾けるよ

어떤 무엇이 또 우리를 떼놓으려 해도
どんなことが俺たちを引き離そうとしても

꽉 잡고 있어 맞잡은 두 손을 놓지 않을게
しっかり掴んでる 握った手を離さないから

난 네 손을 절대 놓지 않을게
俺は君の手を絶対に離さない