K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】JEON SOYEON - Quit

이제 끌지 말고 끊어 이딴 Love I don’t care
もう引かないで切って こんな Love I don’t care

제발 숨지 말고 말해 네겐 Love 아니었다고
どうか隠さないで行って あなたには Love じゃないんだって

 

맞아 처음 설렘은 참 달콤
そう 初めてのときめきはすごく甘い

넌 꼬마처럼 늘 단것만 찾고
あなたは小さい子みたいにいつも甘いものだけ探して

우리 사랑은 다 썩어버린 걸
私たちの愛は全部朽ちてしまったの

썩어버린 걸 다 썩어버린 걸
朽ちてしまったの 全部腐っちゃったの

 

알아 아플지 모르지만
分かってる 苦しいかもしれないけど

모른 채 끌면 점점 날 조르니까
知らないまま引いたらだんだん私を締めるから

넌 끝까지 네 맘을 모르니까
あなたは最後まで私の気持ちを知らないから

Say goodbye love

 

Thank you for crying 마지막이라도
Thank you for crying 最後にでも

이젠 날 위한 곡을 써줘 뭐라도
もう私のための曲を書いてよ なんでも

이 이별엔 너도 꼭 아파야 해
この別れではあなたも絶対苦しまなきゃ

Say goodbye love 그래 내가 할게 Quit
Say goodbye love そう 私がするよ Quit

 

Goodbye 그만 Quit
Goodbye やめて Quit

Goodbye

 

나를 떠나 잘 살아요 My love
私を去って元気でいてください My love

우린 아니었나 봐요 Bye love
私たちは違ったらしいですね Bye love

다음 사랑은 넘어지지 마요
次の恋は潰さないでくださいね

나는 애써 눈물을 참으며 Quit
私はあえて涙を我慢しながら Quit

 

사랑은 개뿔 멍멍 심장은 얼어 꽁꽁
恋はつまらないワンワン 心臓は凍ってかちこち

눈이 붓도록 엉엉 울어도 바뀔 게 없어 영영
目が腫れるほどわんわん 泣いても変わることがない ずっと

뻔하지 뭐 이제 속지 않아
わかりきってるってば もう騙されない

이 관계를 잡을 자격 없어 넌
この関係を掴む資格はない あなたは

변했다고 웃기네 참 난 네게 미쳐 바보였던 거거든
変わったってウケる 本当に私はあなたに狂ってバカだったわ

 

알아 내가 더 아프지만
分かってる 私が辛いけど

이렇게 끄는 내가 참 불쌍하니까
こうして消す私が本当に気の毒だから

넌 끝까지 사랑을 모르니까
あなたは最後まで愛を知らないから

Say goodbye love

 

Thank you for crying 마지막이라도
Thank you for crying 最後にでも

그렇게 기억해줘 사랑했다고
そうして覚えていて 愛してたって

이 이별엔 너도 꼭 아파야 해
この別れではあなたも絶対苦しまなきゃ

Say goodbye love 그래 내가 할게 Quit
Say goodbye love そう 私がするよ Quit

 

Goodbye 그만 Quit
Goodbye やめて Quit

Goodbye

 

나를 떠나 잘 살아요 My love
私を去って元気でいてください My love

우린 아니었나 봐요 Bye love
私たちは違ったらしいですね Bye love

다음 사랑은 넘어지지 마요
次の恋は潰さないでくださいね

나는 애써 눈물을 참으며 Quit
私はあえて涙を我慢しながら Quit

 

그댈 두고 홀로 돌아오는 길
あなたを置いてひとり帰る道

후련한 것 같아 너무 지쳤었나 봐요
せいせいした気がする すごく疲れてたみたいです

우린 이런 날이 절대 오지 않길
私たちはこんな日が絶対に来ないように

항상 내가 제일 바라고 바랐는데
いつも私が一番願って願ってきたけど

 

결국 아니었나 봐요 Bye love
結局違ったみたいです Bye love

그댄 너무 특별했어요 My love
あなたはすごく特別でした My love

다신 사랑에 넘어지지 말고
二度と恋に潰れないように

모두 잊고 다음에 만나요 Quit
全部忘れてまた会いましょう Quit