【和訳】Stray Kids - The View
날리는 낙엽에 떠 있지
ひらめく落ち葉に浮かんでいるんだ
파란 하늘 속 수영하는 구름 잠수함 계속
青い空の中 泳ぐ雲の潜水艦 ずっと
내 눈앞에 보이는데
俺の目の前に見えるのに
혹시 꿈은 아니겠지 그 정도로 예뻐
もしかしたら夢じゃない?それほど美しい
입도 뻥긋하지 못한 채로
口も開けなかったまま
그대로 얼어붙어 있어 뻥 뚫린 듯해
そのまま凍り付いている ぽっかり空いたように
답답히 막힌 어제와는 달리
息苦しく塞がった昨日とは違う
갑갑한 맘도 없이 편해
窮屈な気持ちもなく気楽なんだ
그동안 몰랐어 앞이 어두웠어
今まで知らなかった 前が暗かった
Cause I never ever let it go
이제는 맘 편해 I like it 이 느낌
もう心が楽だよ I like it この感じ
And I’ll never ever let it go (let’s go)
I like The View right now (yeah yeah)
I like The View right now (right now right now)
I like The View right now (right now)
I like The View right now (woah)
이전엔 사막처럼 막막했던 공간
以前は砂漠のようにひっそりした空間
이젠 달리고 싶은 넓은 들판
今走りたい広い野原
이 곳의 다양한 색들이 보여
この場所の多様な色が見える
크고 작은 미래들이 살아 숨 쉬어 ey
大きくて小さい未来たちが息づく
살랑살랑 부는 바람 따라 모두 떠났는지
そよそよ吹く風に沿って全て去ったのか
내 주위를 맴돌던 고민들은 온데간데없고
俺の周りを回っていた悩みは影も形もなく
새롭게 날 반기는 상상이 넘쳐
新しく俺を迎える想像が溢れる
가파른 언덕 따윈 없어 편히 달려
険しい丘なんてない 気楽に走るのさ
동서남북으로 퍼진 바람이 날 반겨 한동안 좀 헤맸던
東西南北へ広まった風が俺を迎えて しばらく迷っていた
내 모습에 손 뻗어주는 나뭇가지들 덕에
俺の姿に手を差し伸べてくれる木の枝のおかげで
더 훤해지는 시야 이제 날 밝혀줘
さらに明るくなる視界 今俺を照らしてくれ
Running on the field now 걱정 따윈 없이 나
Running on the field now 心配なんてない 俺は
저기 끝이 어딘지는 모르겠지만
あの先がそこなのかわからないけど
상쾌한 바람에 내 전부를 맡겨
爽やかな風に俺の全部を任せて
그동안 몰랐어 앞이 어두웠어
今まで知らなかった 前が暗かった
Cause I never ever let it go
이제는 맘 편해 I like it 이 느낌
もう心が楽だよ I like it この感じ
And I’ll never ever let it go (let’s go)
I like The View right now (yeah yeah)
I like The View right now (right now right now)
I like The View right now (right now)
I like The View right now (woah)
해가 가려도 해가 가려도 Nanana nanana
太陽が隠れても Nanana nanana
하루 지나고 하루 지나고 Nanana nanana
一日が過ぎて Nanana nanana
모든 게 어려웠던 그때는 나 자신도 몰랐어
全てが難しかったあの時は自信も知らなかった
아무리 기다려도 그때는 막막한 벽에만 부딪혔어 ey ey
どんなに待ってもあの時は漠然とした壁にだけぶつかった
어지럽게 어질러진 머 머릿속에
くらくらと乱れた頭の中に
먼지들이 스친 바람에 좀 날아가 저 저 멀리
埃が掠めた風に飛んでいく あの遠く
거칠고 지겨웠던 태풍이 지나가고
荒れてうんざりしていた台風が過ぎ去って
이제 보여 앞에 천 리
今見える 前に 千里
I like The View right now
어디로 가도 괜찮아
どこへ行っても大丈夫