K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】Stray Kids - 애(Mixtape : OH)


www.youtube.com

 

내 손이 네게 닿을 때
俺の手が君に届くとき

서로의 눈빛에 처음 느껴본 감정에 숨이 차
お互いの眼差しに初めて感じた感情に息が詰まる

이건 설명이 안 돼 절대 그저 그런 게
これは説明できない 絶対に ただそういうのじゃ

아닌 걸 알아 더 욕심나니까
ないことを分かってる もっと欲が出るのかな

 

그냥 난 떼를 쓰고 싶어 참 어이없게
ただ俺は駄々をこねたい 呆れかえるように

계산적인 생각들은 다 멈출래
計算的な考えは全部止めるよ

거짓말을 한 것처럼 들키고 싶어 이 설렘도
嘘を言ったように見つけられたい このときめきも

그저 네 곁에 향기처럼 맴돌기 싫어
ただ君のそばで香りのように回りたくない

 

I thought I knew 다 아는 듯이 당당했지만
I thought I knew 全部分かったように堂々としてたけど

But I didn’t know, with you

다가갈수록 왜 더 어려워지는데
近づくほどなぜかさらに難しくなるけど

할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
言うことを準備してもどこかへ消えて

결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
結局戯言だけ並べ立てるでしょう ずっと

 

너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
君のその手を握ったら俺がしきりに幼く見える

날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
俺をそうやって見るなと自分らしくなく甘えるんだ

너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
君と両目を合わせて一歩さらに君へ

계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
計画を立ててみても相変わらず君の前に立つと俺は子供さ

 

Ey (애야) Can I call you baby?
Ey (子供だ) Can I call you baby?

Ey (애야) 사랑 앞에선 baby
Ey (子供だ) 愛の前では baby

 

알아 이건 떼쓴다고 되는 거 아닌 거
分かってる これは駄々をこねたんだと できること 違うこと

잘 알아 이건 더 내 머릿속 너가 다라는 거
よく分かってる これはさらに俺の頭の中 君が全てということ

내 맘이 널 원해 네 맘을 더 원해
俺の心が君を望んでる 君の言葉をもっと望んでる

이 맘은 꽤 독해 너만이 해독제
この心はかなりの毒だ 君だけが解毒剤

 

내 마음은 확실한데 또 맘대로 안되니까
俺の気持ちは確実なのに思い通りにならないから

어리숙한 표현 행동 매너 보기엔 아직 애니까
世間知らずの表情 行動 マナー これを見るとまだ子供だから

어른스러운 사람 어른스러운 사랑
大人びた人 大人びた恋

어른스러운 남자 쉬울 것 같았던 것들
大人びた男 簡単そうだったものたち

네 앞에선 모든 게 어렵다
君の前では全てが難しいんだ

 

I thought I knew 다 아는 듯이 당당했지만
I thought I knew 全部分かったように堂々としてたけど

But I didn’t know, with you

다가갈수록 왜 더 어려워지는데
近づくほどなぜかさらに難しくなるけど

할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
言うことを準備してもどこかへ消えて

결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
結局戯言だけ並べ立てるでしょう ずっと

 

너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
君のその手を握ったら俺がしきりに幼く見える

날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
俺をそうやって見るなと自分らしくなく甘えるんだ

너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
君と両目を合わせて一歩さらに君へ

계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
計画を立ててみても相変わらず君の前に立つと俺は子供さ

 

What should I do? 그저 착각일까
どうすればいい?ただの錯覚かな

쉽게 끝이 날까 (Oh na na na na what should I do)
簡単に終わるのかな (Oh na na na na what should I do)

더 가까이 (Oh na na na na what should I do)
もっと近く (Oh na na na na what should I do)

다가가 네게로 닿고 싶어
君のもとへ近づく 触れたくて

 

(애야 다가가 네게로 닿고 싶어)
子供だ 君のもとへ近づく 触れたくて

계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는
計画を立ててみても相変わらず君の前に立つと俺は

 

너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
君と両目を合わせて一歩さらに君へ

계획을 세워봐도 여전히 네 앞에 서면 나는 애야
計画を立ててみても相変わらず君の前に立つと俺は子供さ

 

Ey (애야) Can I call you baby?
Ey (子供だ) Can I call you baby?

Ey (애야) 사랑 앞에선
Ey (子供だ) 愛の前では

애야
子供だ