K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT 127 - 다시 만나는 날 (Promise You)

Bye 아무렇지 않게 인사한 채
Bye 何もないように挨拶したまま

Why 우린 아직까지 닿지 못해
Why 俺たちはまだ届かない

Lie 가끔 거짓말이었음 좋겠다 생각해 난
Lie 時には嘘だったらいいなと思うんだ 俺は

 

같은 꿈이 담긴 눈빛 여전할까 겁이 나
同じ夢がこもった眼差しは変わらないかな 怖くなる

But it’s ok 변함없이 항상 여기 있어 난
でも大丈夫 変わらずいつもここにいるよ 俺は

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날
約束するよ また出会う日

안아줄게 한 마디 말보다
抱きしめるよ 一言より

반가움에 눈물 차올라도
嬉しさに涙が溢れても

나 이번엔 전할래 내 마음을 너에게
今回は伝えるね 俺の気持ちを君へ

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날 (so stay)
約束するよ また出会う日 (so stay)

웃어줄게 그 어떤 말보다 (so stay)
笑ってあげる どんな言葉より (so stay)

네가 내게 보여준 것처럼
君が俺に見せてくれたもののように

나 이번엔 전할래 내 마음은 영원해
今回は伝えるよ 俺の気持ちは永遠に

 

모두 잠든 사이 내가 못다 했던 말이
みんな眠った間 俺が言えなかった言葉が

자꾸 떠올라 my night is always awake
何度も浮かぶ my night is always awake

네가 없는 동안에 누굴 봐도 어딜 가도
君がいない間に 誰と会っても どこを見ても

멈춰버린 듯 시간이 가 too slow too slow to wait it
止まってしまったように時間が進む too slow too slow to wait it

 

Feelin’ so hard 다시 널 만날 수만 있다면
Feelin’ so hard また君と会えるのなら

아무 일도 없었다는 듯이 smile yeah
何もなかったように smile yeah

Promise You when I

 

같이 걷던 너의 맘이 지쳤을까 겁이 나
一緒に進んでいた君の気持ちが疲れたかな 怖くなる

But It’s ok 변함없이 항상 여기 있어 난
でも大丈夫 変わらずいつもここにいるよ 俺は

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날
約束するよ また出会う日

안아줄게 한 마디 말보다
抱きしめるよ 一言より

반가움에 눈물 차올라도
嬉しさに涙が溢れても

나 이번엔 전할래 내 마음을 너에게
今回は伝えるね 俺の気持ちを君へ

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날 (so stay)
約束するよ また出会う日 (so stay)

웃어줄게 그 어떤 말보다 (so stay)
笑ってあげる どんな言葉より (so stay)

네가 내게 보여준 것처럼
君が俺に見せてくれたもののように

나 이번엔 전할래 내 마음은 영원해
今回は伝えるよ 俺の気持ちは永遠に

 

매일 기다려 기다려 (so so stay)
毎日待って待って (so so stay)

다시 만나는 그 날을 (so so stay)
もう一度出会うその日を (so so stay)

매일 기다려 기다려 (so so stay)
毎日待って待って

다시 만나는 그 날을
もう一度出会うその日を

 

가장 많이 남은 말이 매일 마음을 맴돌아
一番たくさん残った言葉が毎日胸の中を回る

이젠 다시 숨김 없이 전부 말할 거야
もう二度と隠すことなく全部言うよ

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날
約束するよ また出会う日

안아줄게 한 마디 말보다
抱きしめるよ 一言より

반가움에 눈물 차올라도 (두 눈을 맞추고 alright)
嬉しさに涙が溢れても 両目を合わせて alright

나 이번엔 전할래 내 마음을 너에게 (나 너에게)
今回は伝えるね 俺の気持ちを君へ 俺は君へ

 

Oh 약속할게 다시 만나는 날 (so stay)
約束するよ また出会う日 (so stay)

웃어줄게 그 어떤 말보다 (so stay)
笑ってあげる どんな言葉より (so stay)

네가 내게 보여준 것처럼
君が俺に見せてくれたもののように

(Whenever whenever whenever yeah)

나 이번엔 전할래 내 마음은 영원해
今回は伝えるよ 俺の気持ちは永遠に

 

so so stay