K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT 127 - 윤슬 (Gold Dust)

잘 자 내 달빛
おやすみ 俺の月明かり

이리 와서 안겨 깊숙이
こっちへ来て抱きしめられて 深く

밤이 수 놓인 잔물결 위로 누워
夜が彩られたさざ波の上へ寝転んで

아마 너는 모르지 얼마나 네 빛이 예쁜지
たぶん君は知らないだろ どれほど君の光が美しいのか

금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐにたくさん触れる 輝くじゃないか

금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作る 俺を輝かせるんだ

 

널 만나기 전엔 그저 어두웠지
君と出会う前にはただ暗かった

칠흑 같은 바다 밑을 본 적 있니
漆黒のような海の底を見たことがある?

일렁이는 얼굴 표정 없는 매일
揺らめく顔 表情のない毎日

괜히 흘러갈 뿐 기대 없던 내일
なんとなく流れるだけ 期待のなかった明日

 

그런 어느 날 내 위로 쏟아지던 은하수
そんなある日 俺の上に降り注いだ天の川

안녕하고선 빤히 날 바라보는 눈망울
挨拶をしてじっと俺を見つめる目玉

 

그제야 눈치챘어 손에 물든 빛
その時やっと気づいたんだ 手に染みこんだ光

별이 뜬 게 아냐 이건 너야
星が昇ったんじゃない これは君だ

짙은 밤 내게 와서 너를 새기던 길
深い夜 俺のところへ来て 君を刻んだ道

금빛이 된 바다 달이 떴네
金色になった海 月が浮かぶね

 

시간이 멈춘 것 같았던 그 즈음
時間が止まったようだったその頃

단번에 널 떠올리곤
ただ一度君を思い浮かべては

이게 사랑일까 해
これが恋なのかと思う

 

잘 자 내 달빛
おやすみ 俺の月明かり

이리 와서 안겨 깊숙이
こっちへ来て抱きしめられて 深く

밤이 수 놓인 잔물결 위로 누워
夜が彩られたさざ波の上へ寝転んで

아마 너는 모르지 얼마나 네 빛이 예쁜지
たぶん君は知らないだろ どれほど君の光が美しいのか

금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐにたくさん触れる 輝くじゃないか

금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作る 俺を輝かせるんだ

 

물기 어린 내음 고갤 들게 해
水気が浮かんだ香り 頭を上げさせる

어김없이 생긋 웃어주는 너 nah nah
間違いなくにっこり笑ってくれる君

왜일까 네게서 바다 향이
どうしてかな 君から海の香りが

어젯밤 나에게 묻은 건지
昨晩俺にくっついたのか

코끝을 맴도네
鼻先に留まってるよ

Give it to me give it to me

 

오늘도 다시 올까 소란한 그 빛
今日もまたやって来るかな 騒々しいその光

벌써 스러져가 아득한데
ついに消えていく 遥か遠いのに

감은 눈 뜨면 순간 너와 하늘이길
黒い目を開けた瞬間 君と空でありますように

금빛 길을 따라 네게 갈게 (Yeah)
金色の道に沿って君のもとへ行くよ

 

잘 자 내 달빛
おやすみ 俺の月明かり

이리 와서 안겨 깊숙이
こっちへ来て抱きしめられて 深く

밤이 수 놓인 잔물결 위로 누워
夜が彩られたさざ波の上へ寝転んで

아마 너는 모르지 얼마나 네 빛이 예쁜지
たぶん君は知らないだろ どれほど君の光が美しいのか

금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐにたくさん触れる 輝くじゃないか

금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作る 俺を輝かせるんだ

 

무한하게 반짝여 넌 Like magic
無限に輝く君は魔法みたい

그 환함에 전부 다 잊어 Bad things
その明るさに悪いこと全部忘れちゃうよ

그런 너를 좋아해 이미 알지
そんな君が好きだ もう知ってるよね

꿈에서도 아른거리는 달빛
夢でもちらつく月明り

 

Oh ah oh ah 어디 한번 물어봐
どこにいる?一回聞いてみて

파도 위에 손 대봐
波の上に手を伸ばしてみて

고요하던 물결이 요동치는 것을 봐
静かだった波が揺れ動くのを見て

오직 널 향해 흘러
ただ君へと流れるのさ

그 중력의 힘에 내 바다가 다 말라도
その重力の力で俺の海が全部枯れても

 

잘 자 내 달빛
おやすみ 俺の月明かり

이리 와서 안겨 깊숙이
こっちへ来て抱きしめられて 深く

밤이 수 놓인 잔물결 위로 누워
夜が彩られたさざ波の上へ寝転んで

아마 이제 알겠지 얼마나 네 빛이 예쁜지
たぶんもう分かってるだろうな どれほど君の光が美しいのか

금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐにたくさん触れる 輝くじゃないか

금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作る 俺を輝かせるんだ

 

Gold Dust up my sea

금색 가룰 뿌려 찬란히
金色の粉をかけて 煌びやかに

밤이 수 놓인 잔물결 위에 뿌려
夜が彩られたさざ波の上にかける

아마 이제 알겠지 얼마나 네 빛이 예쁜지
たぶんもう分かってるだろうな どれほど君の光が美しいのか

금세 잔뜩 닿아 반짝이잖니
すぐにたくさん触れる 輝くじゃないか

금색 길을 내어 나를 빛내지
金色の道を作る 俺を輝かせるんだ