K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】ONEUS - 헤엄쳐 (We're in Love)

모래 위 파도 지나가듯이
砂の上を波が過ぎていくように

두 손 가득 마음을 쓸어 담아
両手いっぱいに心をかき集めて

고래 등 물줄기가 보일 때면
鯨の背中に水柱が見えるとき

무지개를 따라서 너에게
虹に沿って君のもとへ

 

헤엄쳐
泳ぐよ

We’re in Love

헤엄쳐
泳ぐよ

숨을 쉬어 아직 멀었어
息をつく まだ遠かった

 

이 파도에 올라
この波に乗って

어디든 갈 수 있어 너 있는 곳이면
どこにでも行けるよ 君がいる場所なら

헤엄쳐
泳ぐよ

We’re in Love

이 마음 전할래
この気持ちを伝えるよ

 

하늘은 파도처럼 새파랗게 더
空は波のように真っ青にもっと

푸른 바다는 구름보다 높게 떠
青い海は雲より高く浮かぶ

아름답게 지저귀는 새처럼
美しくさえずる鳥のように

누구보다 빠르게 날아갈래
誰より速く飛んでいくよ

그때의 나처럼 네게 다 줬던 그때처럼
あの時の俺のように 君に全部あげたあの時のように

몰라 don’t wait
わからない don't wait

그만 더 해 볼은 발그레
もうやめて 頬は赤く染まって

뜨거워 터질 것만 같네
熱くて弾けそうだよ

 

파도에 끝에서 봤던 새하얀 거품엔
波の果てで見た真っ白な泡には

들뜬 마음을 담아 너에게로 갈래
浮き立つ気持ちをこめて 君のもとへ行くよ

사라지기 전에는 도착할게
消える前には到着するよ

Now it's going on

새로운 세상이 펼쳐질 거야
新しい世界が広がるよ

 

헤엄쳐
泳ぐよ

We’re in Love

헤엄쳐
泳ぐよ

숨을 쉬어 아직 멀었어
息をつく まだ遠かった

 

이 파도에 올라
この波に乗って

어디든 갈 수 있어 너 있는 곳이면
どこにでも行けるよ 君がいる場所なら

헤엄쳐
泳ぐよ

We’re in Love

이 마음 전할래
この気持ちを伝えるよ

 

망설이지 말고 가라고
躊躇ってないで行けと

먹구름이 해를 가려도 널 위해
黒雲が太陽を遮っても君のために

언젠가는 걷혀 day by day
いつかは閉じこめられる day by day

언젠가 내가 필요할 때
いつか俺が必要なとき

그럴 땐 내 손을 꽉 잡아도 돼
そんな時は俺の手をぎゅっと握ってもいいよ

나를 따라 날개가 될게 with me
俺に沿って翼になるよ with me

내 곁에 너는 그런 존재
俺のそばで君はそんな存在

헤엄쳐 같이 하나 둘 셋
泳ぐんだ 一緒に1, 2, 3

 

아무것도 보이지가 않는 곳에서
なにも見えない場所で

또 다른 네 모습을 발견하곤 해
また別の君の姿を発見したりする

수평선의 끝에 기다리고 있어줘
水平線の果てで待っていてよ

심해라도 숨을 쉬게 해 준
きつくても息をつけるようにしてくれた

멀고도 가까운 넌
遠くても近い君

 

이 파도에 올라
この波に乗って

어디든 갈 수 있어 너 있는 곳이면
どこにでも行けるよ 君がいる場所なら

헤엄쳐
泳ぐよ

We’re in Love

이 마음 전할래
この気持ちを伝えるよ