K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】Billlie - RING X RING


www.youtube.com

 

흔적이 없대 is she dead dead?
痕跡がないって is she dead dead?

알려진 게 없대 can we talk talk?
知らされてないって can we talk talk?

not anymore (la la la la)

not anymore (la la la la la la la)

 

흔적이 있대 is it blood blood?
痕跡があるって is it blood blood?

말라붙지 못한
干上がれなかった

이건 뭘 뭘 말하니 뭘 (la la la la la la)
これは何を言ってるの?

어딨니 넌 (la la la la)
どこなの?あなたは

 

it’s alright 아니 괜찮지 않아
it’s alright いや、大丈夫じゃないよ

will be fine 아닌 걸 잘 알잖아
will be fine 違うってよく分かるでしょ

ring ring a bell, ring ring a bell

 

come find the missing

구해줘 cuz I’m risky
助けてよ cuz I’m risky

외로운 희미한 수많은 이름들이
寂しいぼやけた数多の名前が

온 힘을 다해서 울리는 마음 소리
全力を尽くして響く心の音

 

넌 거기 그대로 기다려
あなたはそこでそのまま待ってて

널 내가 구하러 나가겠어
あなたを私が救いにいくよ

oh oh oh oh

너의 벨이 울리면
あなたのベルが鳴ったら

it’s true

 

알 길이 없어 where did she go go
知ってる道がない where did she go go

고양이도 없어
猫もいない

아주 멋진 여행인가 (la la la la)
とても素敵な旅なのか

잠적인가 (la la la la la la la)
雲隠れなのか

 

취미는 뭔데 매일 밤 밤 누구랑 놀았대
趣味はなに?毎晩誰かと遊んでるって

알지 못해 그 누구도 (la la la la la la)
分からないの 誰も

아무것도 (la la la la)
なにも

 

사라져야만 앞다투어 질문
消えてこそ先を争う質問

늦은 거니
遅いんじゃないの?

 

come find the missing

구해줘 cuz I’m risky
助けてよ cuz I’m risky

외로운 희미한 수많은 이름들이
寂しいぼやけた数多の名前が

온 힘을 다해서 울리는 마음 소리
全力を尽くして響く心の音

 

넌 거기 그대로 기다려
あなたはそこでそのまま待ってて

널 내가 구하러 나가겠어
あなたを私が救いにいくよ

oh oh oh oh

너의 벨이 울리면
あなたのベルが鳴ったら

 

it’s either yes or no either stop or go

but we got no rules like april fools

cuz we’re in wonder years

불투명한 시선 속 사이
不透明な視線の中

가려진 발자국 그냥 지나쳐
隠された足跡 ただ通り過ぎて

그 순간 또 벨이 울려 ring a bell
その瞬間また ベルが響く ring a bell

 

ring ring a bell, ring ring a bell

 

come find the missing

구해줘 cuz I’m risky
助けてよ cuz I’m risky

외로운 희미한 수많은 이름들이
寂しいぼやけた数多の名前が

온 힘을 다해서 울리는 마음 소리
全力を尽くして響く心の音

 

넌 거기 그대로 기다려
あなたはそこでそのまま待ってて

널 내가 구하러 나가겠어
あなたを私が救いにいくよ

oh oh oh oh

너의 벨이 울리면
あなたのベルが鳴ったら

it’s true

 

흔적이 없대 is she dead dead?
痕跡がないって is she dead dead?

알려진 게 없대 can we talk talk?
知らされてないって can we talk talk?

not anymore