【和訳】DRIPPIN - UTOPIA
네 손이 닿을 때 선명해져
君の手が触れるとき鮮明になる
꿈같던 그곳이 나에게로 더
夢みたいだったあの場所が俺のもとへ
숨이 맞닿을 때 희미해져
息が触れあうとき色あせる
어제의 그곳은 차가운 밤이 돼
昨日のあの場所は冷たい夜になる
모두 잠든 이곳은 태양이 떠도 어둠뿐인 걸
みんな眠ったこの場所は太陽が昇っても暗闇ばかりだ
함께라면 난 두렵지 않아 내 손을 잡아줘
一緒なら俺は怖くない 俺の手を握ってよ
꿈만 같은 시간들 멈출 수 없는 걸
夢みたいな時間を止められない
너와의 Time travel (Time travel)
君との Time travel (Time travel)
눈 감고 하늘을 봐 우릴 비추는 Starlight
目を閉じて空を見て 俺たちを照らす Starlight
저 별들이 하염없이 떨어진 그 순간
あの星々が止めどなく落ちたその瞬間
깊은 어둠 속에 작은 빛을 찾아
深い暗闇の中で小さな光を探す
세상을 비추는 빛을 잡을 때
世界を照らす光を掴むとき
그곳이 UTOPIA 찬란한 빛을 담은
その場所が UTOPIA 煌びやかな光を込めた
이곳에서 이제 We can make it true (이뤄질 수 있는)
この場所でもう We can make it true 叶えられる
UTOPIA 아무도 올 수 없는
UTOPIA 誰も来られない
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
LA LALALALALALA 우리들의 UTOPIA
LA LALALALALALA 俺たちの UTOPIA
두 손 잡은 채로 함께 달려가줘
両手を握ったまま一緒に走ってよ
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
Dream Dreams Come True
꿈속의 이야기가 현실이 돼
夢の中の物語が現実になる
이게 맞을까? 아닐까?
これで合ってるのか?違うのか?
내 볼을 꼬집은 뒤에 알았어
自分の頬をつねったあと気付いたよ
어둠도 더 이상 무섭지 않아
暗闇もこれ以上怖くない
우리가 함께 있다면 난 말이야
俺たちが一緒にいるなら俺はさ
Dream Dreams Come True
내 손을 잡고 함께 가줄래
俺の手を握って一緒に進んでくれる?
끝없이 펼쳐지는 드넓은 세상 속에
果てしなく広がる 広々とした世界の中で
저 별들이 하염없이 떨어진 그 순간
あの星々が止めどなく落ちたその瞬間
깊은 어둠 속에 작은 빛을 찾아
深い暗闇の中で小さな光を探す
세상을 밝히는 빛을 잡을 때
世界を照らす光を掴むとき
그곳이 UTOPIA 찬란한 빛을 담은
その場所が UTOPIA 煌びやかな光を込めた
이곳에서 이제 We can make it true (이뤄질 수 있는)
この場所でもう We can make it true 叶えられる
UTOPIA 아무도 올 수 없는
UTOPIA 誰も来られない
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
LA LALALALALALA 우리들의 UTOPIA
LA LALALALALALA 俺たちの UTOPIA
두 손 잡은 채로 함께 달려가줘
両手を握ったまま一緒に走ってよ
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
우리들의 UTOPIA
俺たちの UTOPIA
환상 속 우리 앞에 이 시간이 멈춰 영원하게
幻想の中 俺たちの前にこの時間が止まる 永遠に
UTOPIA 찬란한 빛을 담은
UTOPIA 煌びやかな光を込めた
이곳에서 이제 We can make it true (이뤄질 수 있는)
この場所でもう We can make it true 叶えられる
UTOPIA 아무도 올 수 없는
UTOPIA 誰も来られない
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
LA LALALALALALA 우리들의 UTOPIA
LA LALALALALALA 俺たちの UTOPIA
두 손 잡은 채로 함께 달려가줘
両手を握ったまま一緒に走ってよ
이 환상 속 이 세상은 이제 우리들의 UTOPIA
この幻想の中 この世界はもう俺たちの UTOPIA
LA LALALALALALA