K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】SEVENTEEN - 그리워하는 것까지(I can't run away)

I won’t run away

 

미친 듯이 도망치다 숨차서 뒤돌아봤을 때
狂ったように逃げ出して 息が詰まって振り返るとき

하얗게 쌓인 기억 위로 발자욱
白く積もった記憶の上で一歩

 

목적지가 없는 발걸음 너로 가득한 이곳은
目的地がない歩み 君でいっぱいなこの場所は

없어 조금도 옅은 어둠
ないんだ 少しも 浅い暗闇

낮과 밤 구분 없이 너를
昼と夜の区分がないんだ 君に

따라 걷다 홀로 남은 이곳에
ついて歩いて 一人で残ったこの場所で

 

우리 흔적이 녹아내리면 마음이 편할까요?
俺たちの痕跡が溶けだしたら心が楽になりますか?

매일 그치지 않고 쌓여 예고도 없이
毎日止まずに積もって 予告もなく

 

남아버린 우리 여기
残ってしまった俺たち ここで

다 녹을 때까지만
全部溶けるときまで

내 맘대로 할 수 있게 해줘
俺の思うままにできるようにしてくれ

떠나기엔 너무 아름다워서
立ち去るにはあまりに美しくて

 

I won’t run away, run away

너의 기억 다 지워질 때까지
君の記憶が全部消えるときまで

I won’t run away

 

The more things change, The more they stay the same

넌 까마득해 난 제자리에
君ははるか遠くにいる 俺は元の場所に

비바람 눈서리 차가운 맘 깊숙이 꺼지지 않은 불씨
甘風 雪霜 冷たい心 奥深く消えない火種

 

함께 달려온 꽃길 향기만 가득 남길
一緒に走ってきた花道 香りがいっぱいに溢れるように

난 찬란한 빛 속 그림자 더욱 밝게 빛나길
俺は煌びやかな光の中の影 もっと明るく輝きますように

지나온 사랑은 아름다운 아픔으로 남겨져
過ぎ去った恋は美しい痛みで残されて

너의 하얀 세상에 커다란 점
君の白い世界で大きな点

 

우리 흔적이 녹아내리면 마음이 편할까요?
俺たちの痕跡が溶けだしたら心が楽になりますか?

매일 그치지 않고 쌓여 예고도 없이
毎日止まずに積もって 予告もなく

 

남아버린 우리 여기
残ってしまった俺たち ここで

다 녹을 때까지만
全部溶けるときまで

내 맘대로 할 수 있게 해줘
俺の思うままにできるようにしてくれ

떠나기엔 너무 아름다워서
立ち去るにはあまりに美しくて

 

I won’t run away, run away

너의 기억 다 지워질 때까지
君の記憶が全部消えるときまで

I won’t run away

 

우리였기에 아름다웠고
俺たちだったから美しくて

작은 미움 하나 없는 사랑이라
小さな憎しみひとつない愛だから

가끔 새어 나올 슬픔도 사랑이라 부를 수 있어
たまに零れる悲しみも愛だと呼べるんだ

 

너를 그리워하는 것까지
君を恋しむことまで

사랑으로 아름답게 남도록
愛で美しく溢れるように

쌓인 기억이 녹아서 바다가 되어도
積もった記憶が溶けて海になっても

날 여기 두고 갈게
俺をここに置いていくよ

 

I won’t run away, run away

너의 기억 다 지워질 때까지
君の記憶が全部消えるときまで

I can’t run away