K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT DREAM - Dreaming


www.youtube.com

 

I've been Dreaming
俺は夢を見てきたんだ

뭐든지 다 가능해 Come with me
なんでもできる 一緒においでよ

끝없이 들린 이 멜로딘 우리의 Language umm
果てしなく聞こえたこのメロディは俺たちの言語

 

Play that music so 너의 꿈이 느껴져 느껴져
音楽をかけてくれ 君の夢が感じられるよ

반복된 이 음악 속에 하나가 돼 너와 나 너와 나
繰り返されたこの音楽の中でひとつになる 君と俺

 

너도 알잖아 통하는 맘
君も分かるだろ 通じる心

자유로워 너와 난 지금
君と俺は今自由なんだ

시선이 점점 얽힌 순간 시작되는 너와 나의 꿈
視線がどんどん絡んだ瞬間 始まる君と俺の夢

 

내 안에 깨어나는 Something something
俺の中に目覚めるなにか

꿈속의 꿈을 건너 우린 이어져
夢の中の夢を越えて俺たちは繋がるんだ

드디어 만나게 된 Something something
ついに出会うことになったなにか

깨고 싶지가 않아 맞닿은 꿈속
目覚めたくないよ 触れ合う夢の中

 

I love that feeling
その感じが好きなんだ

매일 기다렸어 너와 닿게 되길
毎日待ちわびた 君と触れられますように

 

꿈의 저편으로 Fallin'
夢の向こう側へ落ちていく

희미하게 보이는 듯해 멀리 무의식의 Deep end
遠くにぼんやりと見えるみたいだ 無意識の深い場所

그래 익숙한 듯 낯선 이 빛이 끌어당기네
そう 慣れたようで見知らぬこの光が引き寄せる

언제부턴가 느껴지던 Resonance
いつからか感じていた響き

무언가가 있는 듯해 꿈의 너머
何かがあるみたい 夢の向こう

 

꿈의 문턱을 넘어 눈 뜬 Nirvana
夢の敷居を越えて目覚めたニルバーナ

주위를 둘러봐봐 온통 Dreamin’ Dreamin’ Dreamin’ on these axis
周りを一面見渡してみて この軸で夢を見る

각자의 자리에서 Go on
それぞれの場所から進み続けて

서로의 궤도가 맞닿을 때 펼쳐질 모습은
お互いの軌道が触れあうとき広げられる姿は

그 어떤 것도 모두 초월한 H.O.S to KOSMO
どんなことも超えた H.O.S to KOSMO

그래 그 시간이 오면 We gonna shine like a supernova
そう 時間になったら俺たちは超新星みたいに輝くよ

 

눈빛만으로 다 알잖아
眼差しだけで全部分かるだろ

기적처럼 맞닿은 마음
奇跡のように触れ合う心

같은 감정을 느낀 순간 현실이 돼 너와 나의 꿈
同じ感情を抱いた瞬間現実になる 君と俺の夢

 

내 안에 깨어나는 Something something
俺の中に目覚めるなにか

꿈속의 꿈을 건너 우린 이어져
夢の中の夢を越えて俺たちは繋がるんだ

드디어 만나게 된 Something something
ついに出会うことになったなにか

깨고 싶지가 않아 맞닿은 꿈속
目覚めたくないよ 触れ合う夢の中

 

Yeah 좀 더 멀리 미지에 쌓인 H.O.S 난 열어
もっと遠く未知に築かれた H.O.S 俺は開くよ

더 원해 우리만의 Conversation
もっと欲しいな 俺たちだけの会話

대답해 이 순간
答えてよ この瞬間

너로 해석되는 Melody 속에 담아 보낸 Message
君で解釈されるメロディの中に込めて送ったメッセージ

커지는 이 공감 속에 원을 그려 하나가 돼
大きくなるこの空間の中で円を描いて一つになる

 

너와 내 꿈을 잇는 Something something
君と俺の夢を繋ぐなにか

차원을 뛰어넘어 우린 이어져
次元を超えて俺たちは繋がる

더없이 분명해진 Something something
この上なくハッキリとしたなにか

우린 멈추지 않아 맞닿은 꿈속
俺たちは止まらない 触れ合う夢の中