K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】NCT U - Round&Round

uh uh

 

어느새 두 시 반 잠들지 못해 난
いつの間にか二時半 眠れない 俺は

어김없이 네 생각 오늘도 뒤척이게 돼
間違いなく君のことを考えて今日も寝返りをうつんだ

가끔 좀 아득해 친구라는 우리 사이가
たまに果てしなく遠い 友だちという俺たちの関係が

그마저 망칠까
それさえ台無しにするのか

네 주위만 헤매듯 맴돌아
君の周りばかり彷徨うように回るんだ

 

오늘도 난 Waste my time
今日も俺は Waste my time

네 사진을 보고 또 봐
君の写真を見て また見る

다 쓸데없는 짓 더 다가가지 못한 채
全部無駄なこと さらに近づけないまま

너를 공전하는 중 ah
君を公転中

 

내 사계절은 너로 피고 진다
俺の四季は君で咲き誇ってる

내 낮과 밤을 전부 너로 채운다
俺の昼と夜は全部君で満ちている

늘 같은 궤도 너는 나의 태양
いつも同じ軌道 君は俺の太陽

잠 못 드는 밤 계속 제자리만 맴돌아
眠りにつけない夜 ずっと同じ場所を回って

 

Going round and going Round&Round

네 생각만 맴돌아
君への想いばかり回る

Going round and going Round&Round

너의 곁을 맴돌아
君のそばを回る

Going round and going Round&Round

제자리만 맴돌아
同じ場所ばかり回る

Going round and going Round&Round

You don't know I need ya

 

늘 같은 이 거리는 좁힐 수 없는 너와 내 간격
いつも同じこの距離は縮められない君と俺の間隔

어느새 익숙해진 Distance
いつの間にか慣れた Distance

내 자신을 탓해 (바보 같은 나)
俺自身を恨むんだ バカみたいな俺

 

가까워지려다 추락해버릴까
近づこうとしながら墜落してしまうのか

뒷걸음치다간 점이 될까
後ずさりしながら点になるのか

꼬리에 꼬릴 무는 생각들이
相次いで起こる考えたちが

나를 괴롭혀 이젠 익숙해 yeah
俺を苦しめるんだ もう慣れたよ

 

내 사계절은 너로 피고 진다
俺の四季は君で咲き誇ってる

내 낮과 밤을 전부 너로 채운다
俺の昼と夜は全部君で満ちている

늘 같은 궤도 너는 나의 태양
いつも同じ軌道 君は俺の太陽

잠 못 드는 밤 계속 제자리만 맴돌아
眠りにつけない夜 ずっと同じ場所を回って

 

Going round and going Round&Round

네 생각만 맴돌아
君への想いばかり回る

Going round and going Round&Round

너의 곁을 맴돌아
君のそばを回る

 

(ooh uh ooh uh) You don't know I need ya

 

(ooh uh ooh uh) oh oh

까맣게 타버린 대도
黒く燃え尽きてしまっても

단 한 번만 널 안고 싶어
たった一度だけ君を抱きしめたい

You don't know I need ya (ooh uh)

내 중심은 바로 너야 yeah
俺の中心はまさに君なんだ

 

Going round and going Round&Round

네 생각만 맴돌아
君への想いばかり回る

Going round and going Round&Round

너의 곁을 맴돌아
君のそばを回る

Going round and going Round&Round

제자리만 맴돌아
同じ場所ばかり回る

Going round and going Round&Round

You don't know I need ya