【和訳】(G)I-DLE - 화(火花)(HWAA)
차디찬 한겨울이 덮친 듯 시간은 다 얼어버리고
冷たい真冬が押し寄せたように 時間は全部凍ってしまって
잔인한 그 바람이 남긴 듯한 어둠은 더 깊어 버리고
残忍なあの風が残したような暗闇は更に深まってしまって
벗어나리오
抜け出せるのか
끝없이 펼쳐진 기약 없는 계절을
果てしなく広がった契りのない季節を
지워내리오
消し去れるのか
뜨겁지 못한 날들에 홀로 데인 흉터를
熱くなれなかった日々に一人火傷した傷跡を
큰불을 내리오
大火を起こすのか
이 내 안에 눈물이 더는 못 살게
この私の中で涙がもう生きられないように
난 화를 내리오
私は火を起こせるのか
더 화를 내리오 잃었던 봄을 되찾게
もっと火を起こせるのか 失っていた春を取り戻すように
차갑게 부는 바람이 눈이 하얗게 덮인 마음이
冷たく吹く風が 雪に白く覆われた気持ちが
아침이 오면 부디 모두 녹을 수 있게
朝が来たらどうか全てを溶かせるように
불을 지펴라
火を放て
화 타올라 타올라
火 燃え上がれ
화 꽃피우리라
火 花が咲くだろう
화 타올라 타올라
火 燃え上がれ
화 꽃피우리라
火 花が咲くだろう
내 너의 흔적 남지 않게 하리
私はあなたの痕跡を残さないようにするから
못다 한 원망도 훨훨 타리
言えなかった恨みもよく燃えるはずだから
쓸쓸한 추위를 거둬 가길
凍える寒さを堪えていけるように
남겨진 시들은 꽃길을 즈려 밟지
残された枯れた花道を踏みつぶすの
한을 풀리라 다시금 봄을 누리라
恨みを晴らす 今一度春を全うしろ
추억은 모조리 불이 나 거름이 돼
思い出は全て燃やして肥えになる
찬란한 꽃을 피우리라
華やかな花を咲かせよう
난 화를 내리오
私は火を起こせるのか
더 화를 내리오 잃었던 봄을 되찾게
もっと火を起こせるのか 失っていた春を取り戻すように
차갑게 부는 바람이 눈이 하얗게 덮인 마음이
冷たく吹く風が 雪に白く覆われた気持ちが
아침이 오면 부디 모두 녹을 수 있게
朝が来たらどうか全てを溶かせるように
불을 지펴라
火を放て
화 타올라 타올라
火 燃え上がれ
화 꽃피우리라
火 花が咲くだろう
화 타올라 타올라
火 燃え上がれ
화 꽃피우리라
火 花が咲くだろう
끊어진 인연의 미련을 품에 안고
切れた縁の未練を胸に抱いて
시렸던 시간을 나를 태워간다 화
冷たくなった時間を 私を燃やしていく 火
화
花
불을 지펴라
火を放て
꽃피우리라
花を咲かせよう