K-POP 和訳

意訳・誤訳注意

【和訳】VICTON - Eyes on you

차가운 내 숨결을 파고드는 너의 떨림이
冷たい僕の息遣いに染みこむ君の震えが

내 심장을 깊게 파고드는 걸
僕の心臓に深く潜り込むんだ

다시 눈을 감고 떠올리는 반복의 dejavu
また目を閉じて思い出す繰り返しのデジャブ

마치 연결된 우리 같아
まるで繋がった僕たちみたいだ

 

Baby I need you my heart

매일 널 그려왔던 걸
毎日君を描いてきたんだ

시린 안개처럼 흩어진 내 마음을 다 던질 수 있게
冷たい霧のように散らばった気持ちを全て投げられるように

내게 속삭여 기다려왔던 너의 Fantasy
僕に囁く待ちわびていた君のファンタジー

나는 느낄 수 있어 너의 모든 걸
僕は感じられる 君の全てを

 

My eyes on you

너의 손을 잡고서 다시는 놓지 않게
君の手を掴んで二度と離さないように

My eyes on you

 

다시 말해 넌 아름다웠던 Ocean View
言い換えれば君は美しかったオーシャンビュー

치는 파도처럼 넌 내 맘속에서
波打つように君は僕の心の中から

일렁이는 Blue wave So
揺らめく青いウェーブ So

Let’s talk about you Let’s talk about love
君について 愛について話そう

서로를 그렇게 다시 그리워진 널
お互いにああしてまた恋しがった君を

매일 저 위에 그려 보곤 해도
毎日あの上に描いたりしても

 

Baby I need you my heart

매일 널 그려왔던 걸
毎日君を描いてきたんだ

시린 안개처럼 난 소리 없이 스며들게
冷たい霧のように僕は音もなく染みこむから

내게 속삭여 기다려왔던 너의 Fantasy
僕に囁く待ちわびていた君のファンタジー

나는 느낄 수 있어 너의 모든 걸
僕は感じられる 君の全てを

 

My eyes on you

너의 손을 잡고서 다시는 놓지 않게
君の手を掴んで二度と離さないように

My eyes on you

 

그곳으로 Right there 시간이 멈추는 이 순간
そこで Right there 時間が止まるこの瞬間

네게 다가가 눈을 맞추고 내 맘속에
君に近づいて目を合わせて 僕の心の中に

널 끌어안고 잠들 수 있게 난
君を抱き寄せて眠れるように 僕は

 

My eyes on you

너의 손을 잡고서 다시는 놓지 않게
君の手を掴んで二度と離さないように

My eyes on you

 

뒤돌아서지 마
背を向けないで

더는 내게서 날아갈 수 없게 내가
もう僕から飛んでいけないように 僕が

너의 손을 잡고서 다시는 놓지 않게
君の手を掴んで二度と離さないように

My eyes on you